Ils sont détenus dans un lieu secret.
他押在一个秘密
地方。
Ils sont détenus dans un lieu secret.
他押在一个秘密
地方。
La situation des enfants en garde à vue demeure aussi très préoccupante.
押
儿童
情况仍然是一个令人严重关切
问题。
Tous ceux qui sont détenus pour avoir eu des activités politiques pacifiques devraient en outre être relâchés.
还应释放所有因和平从事政治活动而押
人。
Concrètement, il est impossible d'exercer un contrôle effectif à l'égard d'un accusé qui est laissé en liberté.
对没有押
告,没有任何有效或实际
控制措施。
Bon nombre des détenus affirment avoir été soumis à la torture ou à des traitements inhumains et dégradants.
许多押
囚犯都报告说受到酷刑或不人道和有辱人格
待遇。
Les procès de ces détenus commenceront dès que l'occupation des salles d'audience le permettra.
对这些押者
审判只要审判庭空间允许就会
即开始。
Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.
该词还适用于押或监禁
少年罪犯和违法分子。
Abdelghani al-Chehri est actuellement détenu à la prison Al-Alicha, à Riyad.
Abdelghani al-Chehri现在押在利雅得
Al-Alicha监狱中。
Il est possible de réduire le nombre de détentions provisoires en conjuguant plusieurs mesures.
可以通过共同实施各项措施来实现审前押者数量
减少。
Sa visite s'est focalisée essentiellement sur la détention dans le système judiciaire ordinaire.
他访问主要对象是普通司法系统中
押者。
Près d'une centaine de suspects sont actuellement détenus au camp Bondsteel de la KFOR.
目前多至100名嫌疑犯押在驻科部队
“邦德斯蒂尔营”。
Les enfants détenus sont vulnérables à la violence, aux traitements cruels et vivent dans des conditions indignes d'un être humain.
押
儿童易受暴力、残酷待遇和不适
件
伤害。
Cette période est trop longue et n'est pas conforme au paragraphe 2 de l'article 9 du Pacte.
告知押者控告他
罪名之前
押
时间长度太长了,不符合《公约》第9
第2款
要求。
En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.
事实上,目前还有74名指控犯有“一般罪行”
押者是根据已失效
押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。
Les mineurs ne peuvent être détenus pendant plus de soixante-douze heures dans le centre de détention.
监禁中心里,未成年人不得押超过72小时
时间。
Cependant, le Comité est préoccupé qu'un droit de recours du détenu ne soit pas encore en vigueur.
但委员会关注尚未规定押者提出上诉
权利。
Dans de telles situations, il n'est pas rare que les dossiers des détenus se perdent dans le système.
在这种情况下,司法系统丢失押者资料
行为也就极为平常。
En fait, ces terroristes sont en bonne santé et reçoivent les soins appropriés qui sont réservés aux prisonniers de guerre.
事实上,这些恐怖分子状况不错,得到了作为战争中
押
人应该得到
适当照料。
Selon le requérant, l'entrepôt n'était pas suffisamment ventilé ni éclairé et les migrants détenus n'avaient pas le droit d'en sortir.
提交人指称,这些移民押
这艘船上没有充足
光线和空气,而且受
留者不得离开船只。
Cette période est trop longue et n'est pas conforme au paragraphe 2 de l'article 9 du Pacte.
告知押者控告他
罪名之前
押
时间长度太长了,不符合《公约》第9
第2款
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。