Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.
不能只是发表一通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体行动。
Cette mesure ne doit pas être purement rhétorique, et devrait s'accompagner de mesures concrètes.
不能只是发表一通词藻华丽讲话,而必须采取相应具体行动。
Il nous reste maintenant à traduire ces mots en actions, à transformer la rhétorique en réalité.
我们现在需要把些言词变为行动,把词藻变为现实。
Plutôt que de parler, nous devons avant tout reproduire les exemples de réussite et corriger les erreurs du passé.
最需要不是词藻,而是推广积极事例和纠正过去失误。
S'il est préoccupé par l'utilisation d'une certaine terminologie, il exprime également sa satisfaction car quelques-unes des questions posées ont été prises en compte.
尽管他对有人使用某些词藻感到忧虑,但还是对所提出一些问题已经考虑在内表示满意。
Or cela nuit à la crédibilité de l'ONU tout en donnant l'impression qu'elles visent davantage à produire un effet oratoire qu'à obtenir des résultats concrets.
种情况不仅有损联合国信誉,而且些决目是玩弄词藻而不是注重结果印象。
Un membre permanent du Conseil de sécurité ne devrait pas limiter ses contributions au maintien de la paix à de beaux discours s'il ne fournit pas les contingents nécessaires qui donneront corps à ses paroles.
安全理事会常任员对维持和平贡献不应只限于华丽词藻,不提供必要部队本来兑现其承诺。
Si l'impasse est délibérée, et non fortuite, les formules les plus novatrices ne permettront pas d'en sortir, tant il est vrai que la dynamique de cette Conférence est influencée par le changement de paradigme de la politique internationale.
如果僵局是有意而不是疏忽,那就不能靠词藻上花样翻新来打破僵局,因为影响裁谈会动向是国际政治不断变化模式。
Nous entendons en permanence un double langage de la part des États qui appellent, dans la rhétorique, à une réduction de ces armes, sans prendre dûment en considération les recommandations de la Cour internationale de Justice sur la nécessité de mener de bonne foi des négociations sur le sujet.
我们持续听到一些国家含糊其词,些国家词藻华丽地呼吁减少些武器,同时甚至却未认真考虑到国际法院关于需要在方面进行谈判建。
La rhétorique et la surenchère politique, l'absence de véritable coopération au sein du Gouvernement de réconciliation nationale, les interprétations délibérément restrictives de l'Accord de Linas-Marcoussis, la partition effective du pays et les menaces de recours à la force sont des ingrédients très dangereux qui compromettent gravement l'application de l'Accord de Linas-Marcoussis.
政治词藻和姿态、全国和解政府内部缺乏有效合作、蓄意对《利纳-马库锡协定》进行限制性解释以及该国事实分治以及诉诸暴力威胁----所有一切都是无助于实施《利纳-马库锡协定》非常危险因素。
M. Aurrekoetxea Iza (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire « Paz y libertad en El Sahara ») dit qu'en 29 ans, la communauté internationale n'a toujours pas pu obtenir la décolonisation du Sahara occidental dont le peuple est las de résister, aussi éloquents et fleuris les messages d'appui passif qui lui sont adressés soient-ils.
Aurrekoetxea Iza先生(巴斯克会员,会跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社会始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,不管传达给西撒哈拉人民消极支持信息内容有么动人,词藻有么华丽,现在他们已经到了忍无可忍地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。