Quel est le tarif pour l’excédent de bagages?
行李超重费是多少?
Quel est le tarif pour l’excédent de bagages?
行李超重费是多少?
Vous avez un excédent de bagages ?
您行李超重了。
Oui, cette lettre a un excédent de poids.
是呀,这封信超重了。
Les bagages surchargent la voiture.
车上行李超重。
Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.
如果我们再不采取什么行动,中国将会有三分人超重。
L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.
肥胖和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻问题。
Chaque fois que cela est possible, l'excédent de bagages supplémentaire est alors expédié comme envoi non accompagné.
但在可能情况下,此种额外超重行李应作为非随身空运行李。
On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.
体重超重、特是过度肥胖应答者百分比显示,多年以来统计数字显著增长。
A ce propos, l'attention se portera sur les questions qui traitent de la surcharge pondérale et de ses conséquences.
在这方面,将把关注重点放在与体重超重及其影响相关问题上。
D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.
一般说来,发有21.5%应答者体重超重,有41%应答过度超重,而36.9%应答者体重正常或体重不足。
La prévalence de l'excès de poids et de l'obésité augmente rapidement - au Danemark comme dans le reste du monde occidental.
超重和肥胖症发病率增长迅速——丹麦情况与其他西方国家类似。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。
Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.
在成年人当中,女性比男性在营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体超重比率较高。
Les principaux indicateurs comprennent la consommation de fruits et de légumes, la prévalence d'un surpoids et de l'obésité et le tabagisme et la consommation d'alcool.
主要指标包括吃水果和蔬菜,超重和肥胖流行情况、吸烟和饮酒。
Il lui recommande de prendre toutes les mesures voulues pour promouvoir et encourager de saines pratiques nutritionnelles afin de prévenir et combattre la surcharge pondérale et l'obésité parmi les enfants.
委员会建议该缔约国采取一切适当措施,促进和鼓励有益健康营养做法,以防止和解决儿童中超重和肥胖问题。
Des pourparlers sont en cours en vue d'harmoniser les deux régimes; cette harmonisation serait une étape importante dans une lutte efficace contre des poids totaux en charge excessifs et contre la surcharge.
为协调这两个制度正在展开会谈,是在力争有效控制车辆超重超载方面迈出一个重要步骤。
Alors que ces problèmes sont en général le fait des pays développés, le phénomène gagne de l'ampleur dans les pays en développement où son incidence s'accroît rapidement dans les familles pauvres.
虽然超重一般都被认为是发达国家问题,但这种情况在发展中国家也越来越常见,贫困家庭中发生率尤其增长迅速。
L'utilisation de véhicules ultralégers a permis d'abaisser considérablement la consommation de carburant, mais les familles préoccupées par la sécurité achètent des véhicules très lourds, ce qui va à l'encontre des économies de carburant.
超轻型车辆问世大幅度改善了燃料效率,但担心安全家庭仍在购买超重型车辆,反而使燃料效率降低。
Tous ces indicateurs varient en fonction du groupe ethnique, du sexe et de l'âge (par exemple, une étude récente a montré que près de 90 % des femmes d'origine turque à Amsterdam sont obèses).
所有这些研究结果都因人种、性和年龄不同而不同(例如,最新研究表明,阿姆斯特丹近90%土耳其裔妇女超重)。
Une étude nationale sur la santé datant de 2005 a montré que 13,25 % des garçons citadins entre 7 et 22 ans étaient en surcharge pondérale et que 11,39 % d'entre eux étaient obèses.
2005年一份全民健康调查显示7岁至22岁城市男性中有13.25%超重,11.39%肥胖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。