En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要交易,可能同往常一样困难。
En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要交易,可能同往常一样困难。
Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.
有些法域,债务人
此期间
的交易无效。
D'autres affaires devraient être conclues à l'issue des négociations en cours entre les entreprises participantes.
由于与会的公司之间还进行谈判,预期还会
多交易。
La partie lésée est tenue de procéder à l'opération de substitution « d'une manière raisonnable ».
受害方必须以合理方式替代货物交易。
Il n'y a pas encore d'accord entre le Gouvernement et la Southern Energy.
政府与Southern Energy之间的交易仍未。
Les États devraient être habilités à déclarer nulles et non avenues les opérations résultant de la corruption.
各国应有权宣布通过腐败手段的交易无效。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
这类交易一经即具有
抗第三方的效力。
La valeur des 24 marchés conclus à ce Forum s'est élevée à 120 millions de dollars.
论坛上所
的24件交易的价值总额
1.2亿美元。
Il s'agit principalement des frais afférents à la conclusion de l'opération garantie ainsi qu'à la gestion des crédits.
这些主要同担保交易的
本和管理信贷的
本有关。
Le monde attend un « new deal » pour dynamiser le développement et créer des emplois à l'échelle mondiale.
世界期待着“新交易”来刺激
,
全球范围创造机会。
Les opérations de substitution conclues avant la résolution ne sont donc pas couvertes par l'article 75.
合同被宣告无效以前的替代货物交易不属于第七十五条所规定的范围。
Les pays développés et les pays en développement doivent établir leurs priorités pour arriver à cette donne mondiale.
国家和
中国家都需要调整其优先事项,以便
这项“全球交易”。
Si c'est l'acheteur, l'opération consiste à acheter des marchandises pour remplacer celles qui étaient prévues dans le contrat résolu.
受害的买方购买货物以取代被宣告无效的合同中所承诺支付的货物,即为一次替代货物交易。
Les coûts qu'auraient entraînés l'établissement et la négociation d'un prix acceptable entre les parties à une transaction s'en trouvent réduits.
这还减少了无此参照的情况下交易方之间为
现和
可接受的交易价格所产生的
本。
Dans ce cadre juridique et politique, notre délégation estime que l'on ne saurait escamoter des principes, sur lesquels on ne peut transiger.
这个涉及法律和政治的方面,我国代表团认为,我们不能
我们的原则上妥协;
这方面无法
交易。
La partie lésée qui demande des dommages-intérêts calculés selon la formule de l'article 75 doit procéder à une opération de substitution.
请求按照第七十五条计算损害赔偿的受害方必须一次替代货物交易。
Il faudrait rechercher un accord pour réglementer le commerce des devises dans le contexte de l'accord général sur le commerce des services.
· 有人认为应服务业贸易总协定应就管理货币 交易
一致。
Nous en avons fait autant avec les Jordaniens - et non pas à cause de la terreur, mais parce que la terreur a cessé.
我们同约旦人也同样交易,不是因为恐怖,是因为恐怖已经结束。
Ces propositions ne devraient pas pénaliser deux fois les États qui ont trouvé un accord en vue de faire une utilisation pacifique des techniques nucléaires.
这些提案不应那些已经
交易追求和平使用核技术的国家造
“双重打击”。
Le véritable avantage du financement structuré venait des économies de coûts cumulées, grâce à la répétition des opérations après la structuration de la première d'entre elles.
结构融资的真正好处 于,通过第一交易后再重复
交易可累积节 省费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。