Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当
让他看电视时,他生气了并摔坏了遥控器。
能放下武器.
愿意起床.
.
个人利益.
给:
给我看看吧.
给我做记录. 

没有留下来.
着的东西都留在这儿了.
该再跟弟弟妹妹淘气了.
会染脏衣服.
能把今天的工作推到明天.
打扰,
烦扰:
息,战斗
止.
理智.
再:
吸烟了.
,没有:
来.
和革命实践联系起来,就会变成无对象的理论.
修边幅;邋遢.
再:
再玩耍开始学习了.
,
管.
理想,很
完善.
要理会,
要介意.
客气地接受照
.
受摆布,
受控制.Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当
让他看电视时,他生气了并摔坏了遥控器。
Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
作为第三子,他得到了一栋向下的房子作为遗产。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你们别开玩笑了,咱们认真地谈谈.
Untarlos con la mostaza y dejarlos 3 ó 4 horas.
涂上芥末酱并放置三四个小时。
Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.
如果你没有诚意,我就
和你讨论了。
Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.
你把窗户开着让新鲜空气流通。
No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.
我
喜欢露肚脐的汗衫。
El incendio que arrasó Valparaíso ya dejó al menos 16 muertos.
瓦尔帕莱索的大火已经至少夺去了16人的生命。
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
Dejé ese asunto a un amigo mío.
我委托一个朋友去办那件事了。
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴
再左右甩动了。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡的.
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他诚恳地请求我让他和我一起去。
Me hizo una faena dejándome sin trabajo cuando más lo necesitaba.
他损人利己,在我最需要工作的时候让我失业。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢的行为。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,我们
就没有让他白跑.
En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了的惩罚,
给你饭吃.
Hay que tener hígados y no dejarse amedrentar.
要有勇气,
被吓倒。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让我们处于一个很尴尬的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false