También restableció el Grupo de Trabajo encargado de examinar asuntos relativos a la definición y delimitación del espacio ultraterrestre.
小组委员会还立了审议外层
定义和定界
工作组。
Se expresó la opinión de que los Estados deberían seguir obrando con arreglo al marco vigente, que funcionaba bien, hasta tanto surgiese la necesidad patente y el fundamento práctico para elaborar una definición o delimitación del espacio ultraterrestre.
有代表团认为,目前框架运行状况良好,各国应继续在这种框架内活动,直到有明显
必要和可行
基础来拟订外层
定义或定界为止。
Esa delegación opinaba que por el momento cualquier intento por definir y delimitar el espacio ultraterrestre sería un ejercicio teórico, podría conducir a la complicación de las actividades existentes y podría no ser capaz de prever la continuación de los avances tecnológicos.
该代表团认为,目前在外层定义和定界上所作
尝试属于一种理论上
游戏,可能会导致现行活动复杂化,或许无法预计到方兴未艾
技术进步。
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el progreso científico y tecnológico, la comercialización del espacio ultraterrestre, las nuevas cuestiones jurídicas y la utilización cada vez mayor del espacio ultraterrestre en general habían hecho necesario que la Subcomisión examinara la cuestión de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre.
有些代表团认为,鉴于科学和技术进步、外层商业化、最
出现
法律问题和外层
普遍利用有增无减,小组委员会必须审议外层
定义和定界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。