有奖纠错
| 划词

Los cortesanos vivían en el palacio.

里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rasgo, rasgón, rasgueado, rasgueador, rasguear, rasgueo, rasguñar, rasguño, rasguñuelo, rasilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Carlos tres lo nombró pintor del Rey.

被任命担任宫廷画师。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A buena fe que no viene vestida de labradora, sino de garrida palaciega.

娘穿戴得完全不像农妇,倒像是宫廷淑女。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Tras muchos esfuerzos consiguió que el rey se fijara en él y lo nombrara pintor de la corte.

经过不懈努力,他终于引起了国王的注意,并被任命为宫廷画师。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

En su etapa juvenil, en Sevilla, pintó paisajes y escenas costumbristas; luego, ya en la corte, motivos históricos, mitológicos y religiosos, sobre todo, retratos.

在他的青年时期,在塞维利亚,他画风风俗场后在宫廷时,由于历史,神话及宗教原因, 他尤其画肖像画。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estoy segura de que a Wickham le gustaría muchísimo un destino de la corte, y nunca tendremos bastante dinero para vivir allí sin alguna ayuda.

我相信韦翰极其希望在宫廷里找份差事做做。要是再没有别人帮帮忙,我们便很难维持生计了。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

Claro, el cacao. El chocolate ya se tomaba en la corte de los aztecas y los mayas utilizaban los granos del cacao como moneda.

当然,就是可可。巧克力在阿兹特克宫廷中被食用。玛雅人使用可可豆作为货币。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Precisamente en ese momento, la corte española necesitaba mucho oro y plata para seguir luchando contra los moros y reconstruir el país después de la Reconquista.

恰好在那个时候,西班牙宫廷需要很多为了继续对摩尔人的斗争,并收复他们国家后再重建它。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

Los periódicos se ocuparon de él en términos muy halagüeños, y hasta la Gaceta de la Corte dijo que " señalaba el triunfo del arte pilotécnico" .

报纸用足吹棒的词句描述他的表演。的确,宫廷的报纸把他称为烟花艺术的一个伟大成就。”

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

De los pintores nacionales, cabe mencionar, de manera especial, a El Greco, a Velázquez y a Goya.Velázquez nació en Sevilla en 1599 y murió en Madrid en 1660.

宫廷画家中,特别值得一提的是埃尔·格列柯,委拉斯开兹戈雅。委拉斯开兹于1599年出生在塞维利亚,1660年死于马德里。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Porque este inteligente auditorio estoy seguro de que ha de celebrar como merece a mi célebre pollino, que Ya ha tenido el honor de bailar en todas las principales Cortes de Europa.

他曾有幸向欧州各主要宫廷的皇帝陛下表演过舞蹈。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Él fue el artista principal en la corte del rey Felipe IV y de la Edad de Oro de España, un período de florecimiento de las artes y la literatura en España.

他是费利佩四世国王的宫廷,也是西班牙黄时期的主要艺术家,那是西班牙艺术与文学花瑰丽绽放的时期。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A su regreso, Colón deslumbró a la Corte de los Reyes Católicos con los maravillosos objetos, animales e indígenas que traía de las Indias , y con sus relatos de riquezas fabulosas.

哥伦布回来后,用他从“印度”带回来的奇妙物件、动物、印第安人以及他神奇的寻宝故事让天主教宫廷的人眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Estando en esto, comenzó a dar voces don Quijote, diciendo: —¡Aquí, aquí, valerosos caballeros, aquí es menester mostrar la fuerza de vuestros valerosos brazos, que los cortesanos llevan lo mejor del torneo!

这时,忽听唐吉诃德咆哮起来:“来吧,来吧,勇敢的骑士们,是显示你们勇敢臂膀的力量的时候了,现在是宫廷骑士得势。”

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

A comienzos de 1776, cuando Goya iba a cumplir los 30 años, fue llamado a la corte. Carlos III lo nombró pintor del Rey, con lo que inició la época más intensa de su creación artística.

1776年初,当戈雅将满30岁时,被召到宫廷。卡洛斯三世任他为宫廷画家,因此他开始了艺术创作最高峰时期。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

Como él no percibía paga alguna, su posición no mejoró mucho por eso; pero todos lo consideraron como un gran honor y el real decreto fue publicado con todo requisito en la Gaceta de la Corte.

不过他根本就没有拿薪水,因此这道加薪的命令对他没有任何作用,然而这被视为一种莫大的荣誉,并按惯例在宫廷报纸上登出。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ay, señor mío, quítese de ahí: no haga eso -respondió Teresa-; que yo no soy nada palaciega, sino una pobre labradora, hija de un estripaterrones, y mujer de un escudero andante, y no de gobernador alguno!

“我的天啊,滚一边儿去,别跟我来这套!”特雷莎说,“我又不是什么宫廷夫人,只是个贫苦农妇,是个短工的女儿,是个游侠骑士侍从,而不是什么总督的老婆!”

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

Sus cuadros más famosos quizá sean Las Hilanderas y Las Meninas. En este último, se ve, en primer plano, a la infanta Margarita de Austria entreteniéndose con sus meninas, y a la izquierda, al mismo Velázquez trabajando en un lienzo.

他的最著名的作品或许就是《纺织女》宫廷侍女》。在《宫廷侍女》这幅画中,首先我们可以看到奥地利的郡主玛格丽塔她的侍女们嬉闹,在左边可以看到在画布上作画的委拉斯开兹本人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rastrillo, rastro, rastrojal, rastrojar, rastrojera, rastrojo, rasura, rasuradora, rasurar, rata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接