La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反判决被宣布无效。
orden; proceso; programa
欧 路 软 件版 权 所 有La sentencia fue anulada por vicio de forma.
由于违反判决被宣布无效。
Descargué la aplicación de instalación a su ordenador.
我把安装下载到了您的电脑上。
Los tribunales únicamente pueden examinar determinadas cuestiones de procedimiento.
法院只能审查某些。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
别
制度也应该保留。
Se seguirán haciendo esfuerzos para simplificar los procesos administrativos.
将继续努力简化行政。
El representante de Jamaica plantea una cuestión de orden.
牙买加代表就发言。
También afirma que los procedimientos son ineficaces porque las costas los hacen prohibitivamente onerosos.
他并指出,法效率很低,因为法
费用使这一
昂贵得难以开展。
Ese procedimiento manual presentaba un riesgo de errores.
这一人工也可能造成差错。
En este caso, el proceso es tan importante como el contenido.
在此和内容都很重要。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海地宪法规定的。
Los documentos de políticas se promulgarán cuando se aprueben.
这套政策和批准后将予颁布。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
采用迅速交流扩散活动情报的。
El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ya ha puesto en marcha el proceso.
妇女发展部现已启动这一修正。
No obstante, en el futuro se debe seguir invariablemente el procedimiento correcto.
但今后应当一遵守适当的
。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因此,目前正在拟定新的。
El Tesorero supervisa y aprueba el proceso de inversión.
投资由财务司司长监督和核准。
La transparencia y el mejoramiento del proceso de toma de decisiones son cuestiones imprescindibles.
透明和改进的决策必不可少。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰国正在完成国内批准。
Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.
此外,别
应始终尊重外交渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。