有奖纠错
| 划词

El anhelo suyo es ir a Francia.

他特别渴望

评价该例句:好评差评指正

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

我多么渴望你能永远和我在一起。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos al pueblo cubano que añora la libertad.

我们支持渴望自由的古巴人民。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.

今天,世界渴望建立这样的公正。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo estamos dispuestos a contribuir a fortalecer la cooperación con otros países.

我们同时渴望加强同其他家的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros pueblos en esta región aspiran a esto.

我们本区域各人民都渴望实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的现。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos plenamente el deseo de África de tener los mismos derechos que tienen otras regiones.

我们完全理解非洲渴望获得同其他区域一样的权利。

评价该例句:好评差评指正

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望的和平而有秩序的际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.

然而,我们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正

En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.

在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Anhela independizarse de sus padres.

渴望从父独立来。

评价该例句:好评差评指正

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍。

评价该例句:好评差评指正

Las aspiraciones del pueblo palestino son las de un pueblo que reivindica su dignidad y su seguridad.

确实,巴勒斯坦人民的渴望是一个家要求归还其尊严与安全的渴望

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos de la región aspiran a la estabilidad y a una paz y desarrollo duraderos.

该区域各人民渴望稳定、持久和平与发展。

评价该例句:好评差评指正

En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.

在我们迅速变化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las actividades de los violentos y los factores externos que los fortalecen aún persisten.

这一成功取决于它所签订的际协定,渴望维护法治则是成功的原因。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las víctimas son los serbios de Kosovo que anhelan participar en este momento decisivo.

然而,受害人是渴望在此关键时刻参与的科索沃塞尔维亚人。

评价该例句:好评差评指正

Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所渴望的更大自由。

评价该例句:好评差评指正

La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.

人们不仅希望和平,而且渴望更好的生活、更多的经济机会和整治腐败的真正措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人生经历, 人生哲学, 人声, 人声嘈杂, 人时, 人士, 人世, 人事, 人事处, 人事更迭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语文学史

Existe un ansia de libertad y de expresión de los sentimientos.

人们自由,表达情感。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Eligiendo lo que de verdad nos apetece.

选择出我们真正的东西。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos seduce la idea de pertenecer a algo mayor que nosotros mismos.

我们在更大的群体中找到归属。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La propia nicotina provoca un ansia mayor por conseguir nicotina.

尼古丁本身就会导致你对尼古丁的增加。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Que se hizo desear, pero es lo más lindo que hay.

我们很座奖杯,现在看着它非常美妙。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Todo ello hace que vaya creciendo en ellos el deseo de independizarse del imperio español.

导致他们越来越从西班牙帝国独立出来。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y en este momento tenemos a los pueblos del norte de Europa con ganas de extenderse.

与此时,北欧民族张。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como todo conquistador, Valdivia anheló la extensión de sus territorios.

和所有征服者样,瓦尔迪维亚大他的领地。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sabemos que somos curiosos, competitivos, ambiciosos de recursos y expansionistas.

我们知道人类充满好奇,好胜心强,资源和张。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Ahora tengo catorce años y muchos deseos de encontrar un chico que me guste.

现在我十四岁了,我很遇到个喜欢我的男孩。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

¡Por fin! ¡Qué ganas tenía de verte! Hacía siglos que no te veía.

最后!我多么见到你!我好多年没见过你了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los introvertidos ansiosos anhelan la soledad, incluso cuando están con sus amigos íntimos.

焦虑内向独处,即使他们和亲密的朋友在起时也是样。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Estaba ansioso por jugar en el Barcelona pero su ficha no llegaba desde Newell’s.

即使他为巴萨踢球,但他在纽维尔队的合约还没有到期。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.

说完他就开始咳嗽,随后沉默不语,但眼里却还是透露着和请求。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los motivos de las guerras parecían siempre los mismos: el ansia de poder y la ambición económica.

对权力的和金钱上的野心。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo culpaba al lápiz y ansiaba la pluma que habría de convertirme en un maestro.

我把归咎于铅笔,心里就更那支能让我变成大文豪的钢笔了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me sentí como un ladrón de tumbas, con el alma envenenada de codicia y anhelo.

我觉得自己好像是个盗墓贼,心智已被贪婪和所迷惑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La codicia de ver a los Inmortales, de tocar la sobrehumana Ciudad, casi me vedaba dormir.

看到永生的人,接触那超凡的城市,几乎整宿不睡。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El negro es el color de quienes quieren ser tomados en serio.

黑色是被认真对待的人的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.

所以他只好沮丧地回到家里,因为他是多么得到位真正的公主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


人体测量学, 人体画, 人体模型, 人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接