Existía un lugar misterioso custodiado por el hada del lago.
有一处神秘之地,被湖边仙女所守护。
Sigue habiendo un número limitado de funcionarios de las Naciones Unidas en el Iraq debido a las condiciones de seguridad, que exigen que se disponga de instalaciones para vivienda y trabajo extremadamente bien protegidas dentro de zonas fuertemente custodiadas.
联合国在伊拉克人员数量继续受安全条件限制,在这种条件下,需要在重防地区内建立防卫好生活和工作设施。
En el primero de ellos, ocurrido el 8 de marzo, presuntos combatientes de los Janjaweed dispararon sobre tropas de la Misión de la Unión Africana en el Sudán que custodiaban un campamento de observadores militares en Sarifumra, en Darfur septentrional.
第一起事件发生在3月8日,当时涉嫌金戈威德战斗人员向保卫北达尔富尔Sarifumra军事观察员营地非盟驻苏特派团火。
Esas unidades se reestructuraron en 2002 con la incorporación de la Dependencia de Servicios de Custodia del Menor (a la que se hacía referencia en el informe inicial) y de las unidades de servicios de protección a los niños del Departamento.
二〇〇二年,该署辖下监护儿童事务课(在首份报告中提及)与保护儿童服务课合并,成立了现时“保护家庭及儿童服务课”。
En virtud del nuevo acuerdo, las comunidades andinas, que tradicionalmente custodian la diversidad biológica de la región, pueden abrir el banco de genes y devolver la diversidad biológica a las comunidades agrícolas y el entorno natural en beneficio local y mundial.
新协定意味着安第斯山区社区(该区域生物多样性传统监护者)可以打土豆基因库,恢复农业社区和自然环境生物多样性,造福当地和全世界。
Príncipe Heredero Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud (Arabia Saudita) (habla en árabe): Es un gran placer para mí transmitir los saludos del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz, y sus mejores deseos para que esta reunión de alto nivel se vea coronada por el éxito.
苏丹·本·阿卜杜拉齐兹·阿尔·沙德王储(沙特阿拉伯)(以阿拉伯语发言):我非常高兴地转达两座神圣清真寺监护人阿卜杜拉·本·阿卜杜拉齐兹国王问候,并转达他对大会取得圆满成功良好祝愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。