有奖纠错
| 划词

Creemos que éste sería el caso de cualquier otro Estado soberano.

我们认为任何国家都会这样。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer hincapié en la participación nacional, debemos observar dos cuestiones.

在强调国家时,我们应指出两点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何国家都会容忍分裂国家的行为。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados soberanos son los componentes básicos e indispensables del sistema internacional.

国家是国际体系缺的基本元素。

评价该例句:好评差评指正

La participación local es necesaria para que el proceso sea sostenible y tenga resultados.

对于进程的持久和成功极为重要。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, es esencial restablecer los derechos democráticos y eliminar los procedimientos antidemocráticos.

为此,必须恢复民利和消除反民程序。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán es un Estado soberano y se debe respetar su integridad territorial.

是一个国家,苏的领土完整必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.

每一个国家都有权决定它将谁贸易。

评价该例句:好评差评指正

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地当局组织将在全世界促进地管理

评价该例句:好评差评指正

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济,将其作为赋予权力的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策的制度必须加以改革和遏制。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.

几个代表团强调了国家对发展议程享有的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El principio general ha de ser la responsabilidad y la dirección nacional del proceso de desarrollo.

至关重要的原则应该是国家和对发展进程的领导。

评价该例句:好评差评指正

Deberían ser, por lo tanto, verdadera encarnación y ejemplo del ejercicio igualitario de los derechos democráticos.

因此,它应该是平等行使民利的真正体现和典范。

评价该例句:好评差评指正

Esto debería ir acompañado de garantías para que los palestinos asuman un mayor control del proceso.

这应当在保证提高巴勒斯坦对该进程的情况下来实现。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

最后,但肯定并非最重要的一点是,有显著和决定性的阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Croacia recuerda que las Naciones Unidas desempeñaron un papel preponderante en su resurgimiento como Estado soberano.

克罗地亚还记得,在它重新作为一个国家出现的过程中,联合国起了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

评价该例句:好评差评指正

Esta también es una gran oportunidad para que reflexionemos sobre nuestras relaciones y nuestras responsabilidades como naciones soberanas.

此外,这也是我们思考国家关系和责任的大好机会。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el presente, consideramos que nuestra condición de Miembros de esta Organización es piedra angular de nuestra soberanía nacional.

时至今日,我们认为,我国成为会员国是我国国家的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木工作坊, 木瓜树, 木管乐器, 木屐, 木匠, 木结构, 木刻, 木刻的, 木刻家, 木刻印刷术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Defendimos firmemente la soberanía nacional, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país.

坚定维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

" La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado" .

国家主权属于全体西班牙人民,同时国家权力自于人民。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Otorgaremos una mayor autonomía reformadora a las zonas experimentales de libre comercio y exploraremos la construcción de puertos francos.

赋予自由贸易试验区更大改革自主权,探索建设自由贸易港。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es por tanto, desde todo punto de vista, una violación flagrante del derecho internacional, de la soberanía nacional y de la integridad territorial de Ucrania.

因此从任何角是对国际法、对乌克兰国家主权和领土完整的公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Salvaguardamos resueltamente la soberanía y la integridad territorial del país, y no toleramos de ninguna manera que se repita la tragedia histórica de la escisión del país.

我们坚决维护国家主权和领土完整,绝不容忍国家分裂的历史悲剧重演。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

En cuanto a la investigación científica, se reformó y perfeccionó la administración de los gastos financiados por la hacienda central, se elevó el porcentaje de los indirectos y se amplió la autonomía.

在科学研究方面,改革完善中央财政科研经费管理,提高间接费用比例,扩大科研自主权

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se otorgará una mayor autonomía a los gobiernos de los niveles provincial, municipal y distrital con funciones similares, se explorará la posibilidad de fusionarlos para crear nuevos organismos o de fusionar sus oficinas.

赋予省级及以下政府更多自主权。在省市县对职能相近的党政机关探索合并设立或合署办公。深化事业单位改革,强化公益属性,推进政事分开、事企分开、管办分离。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略方针,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La Unión Europea y los aliados queremos también demostrar al gobierno de Putin que las violaciones contra el derecho internacional, y contra la soberanía y la integridad territorial de terceros países, no pueden quedar, no deben quedar, impunes.

欧盟及其伙伴也希望向普京政府表明,违反国际法、侵犯第三方国家的国家主权和领土完整的行为,是不可能、也不应该逃脱制裁的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Sin importar cómo cambien las circunstancias internacionales, China mantendrá sin cambios su confianza y su determinación para salvaguardar su soberanía y seguridad nacionales, y mantendrá sin cambios su sinceridad y bondad para defender la paz mundial y promover el desarrollo común.

无论国际风云如何变幻,中国维护国家主权和安全的信心和决心不会变,中国维护世界和平、促进共同发展的诚意和善意不会变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


木排, 木片, 木器, 木琴, 木然, 木梳, 木薯, 木薯淀粉, 木薯粉, 木薯面饼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接