有奖纠错
| 划词

Los hechos relatados en esta novela son verídicos.

在这部小说里讲述的事情是真实的。

评价该例句:好评差评指正

Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.

安理会赞扬选举的

评价该例句:好评差评指正

La eficacia y la credibilidad dependen del logro de resultados concretos en materia de desarrollo.

有效取决于具体的发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.

它必须成为政治全球化的见和的表现。

评价该例句:好评差评指正

Dos casos más contaban con pruebas convincentes pero no quedaban plenamente fundamentados.

在两个案件里,证据十分,但没有充分得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.

他们指出,的选举有助于稳定政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,面回归法不太能会导致令人误解的结论。

评价该例句:好评差评指正

La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.

由于息很重要,因此提供息必须做到准确、和及时。

评价该例句:好评差评指正

La verificación también es determinante para la credibilidad del régimen de no proliferación.

核查对于不扩散体制的也是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el proceso carece de la transparencia y la credibilidad necesarias.

不幸的是,这一进程缺乏必要的透明

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称的加剧会破坏我们建立起来的最低威慑。

评价该例句:好评差评指正

Además, están presentes el historial, la reputación, la credibilidad y la experiencia pertinente del OIEA.

此外,还有原子能机构的跟踪记录、誉、和相关经验。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.

《不扩散条约》的效力和有赖于该条约的普遍

评价该例句:好评差评指正

Todo cuanto esperamos alcanzar depende de la eficacia y la credibilidad de las Naciones Unidas.

我们希望取得的成果,有那么多都取决于一个高效与的联合国。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los gobiernos debería ser una garantía de calidad y fiabilidad para los turistas.

政府的参与应为游客提供的一种质量和的保证。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un fracaso evidente y de un duro golpe a la credibilidad de este órgano.

这显然是一个失败和对裁谈会的严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Si la Conferencia de Examen examina todos los aspectos del Tratado será posible potenciar su integridad y credibilidad.

如果审议大会全面探讨该条约,就会加强条约的完整

评价该例句:好评差评指正

Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.

第二,我们必须改革安全理事会的工作方法,以使安理会更加透明和

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían considerar al Consejo reformado como un Consejo más representativo, transparente, creativo y legítimo.

改革后的安理会在所有国家的眼里应更具代表,更加透明,更加,更加合法。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de criterios fundamentales para evaluar la pertinencia y la credibilidad de las Naciones Unidas en el desarrollo.

这是评估联合国发展工作是否适当和是否的基本标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La Coruña, la mayor parte de, la mayoría, La Paz, La Plata, La Plata(Río), La Rioja, laárense, lab, lábaro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Menos me duele creer en él que en rosas con letras.

我觉得他的话比有字的玫瑰更

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De hecho, es probable que ni siquiera lleguemos a ver un modelo viable de nave espacial.

甚至连一个的太空战舰模型都见不到。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin embargo, cuando el chofer le contó cómo había muerto, la ilusión instantánea se desvaneció, porque no le pareció verosímil.

然而,当司机告他他是怎么死的时,这种幻觉瞬间消失,因为这看起来不太

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hice un gesto negativo mientras intentaba inventar alguna excusa verosímil tras la que esconder el lamentable hecho de que, en realidad, no tenía ninguno.

我轻轻地摇摇头,迅速地盘算着该怎么编造一个听起来的借口,来掩盖其实我的衣橱里一件晚礼服都没有这个可悲的事实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En estos momentos la Comisión sigue investigando ejecuciones en 16 ciudades y asentamientos, y ha recibido denuncias creíbles sobre muchos más casos de este tipo.

该委员会目前正在调查 16 个城居点的处决情况,并收到关于更多此类案件的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La Historia con sus modos de escribirla, difundirla y aprenderla, se nos presenta como un proceso confuso y complejo, plagado de opiniones, inconsistencias y contenidos no siempre confiables.

历史以他们自己的方式去书写,去享受,去学习,给我们呈现的是一个很疑惑很复杂的过程,充满着见解,不确内容总是不性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La OMS también advierte de que los sistemas de inteligencia artificial generan respuestas que pueden parecer autorizadas y plausibles, pero que pueden ser completamente incorrectas o contener errores graves.

世界卫生组织还警告说, 人工智能系统生成的答案可能看起来权威且,但可能完全不正确或包含严重错误。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Los recientes servicios que ha prestado usted a una de las casas reinantes de Europa han demostrado que es usted la persona a la que se pueden confiar asuntos cuya importancia no es posible exagerar.

“阁下最近为欧洲一王室出力效劳表明,委托阁下承办难于言喻之大事,足赖。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El reglamento ordena que los proveedores de estos motores cambien el modelo de listas pagadas y clasifiquen los resultados de búsqueda de acuerdo con la credibilidad en lugar de la etiqueta de precio.

该法规要求这些引擎的提供商改变付费列表模型,并根据度而不是价格标签对搜索结果进行排名。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al contrario, para hacer ver a los demás que eres una persona confiable, puedes darle la razón a quien está discutiendo contigo en alguno de los puntos que presenta y reconocer que estabas equivocado en una pequeña parte.

与之相反,要让别人看到你是一个之人,你可以同意对方的一些观点,并承认你在其中一小部分犯错误。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Sin embargo, el gerente de incidente para COVID-19 de la OPS añadió que el escenario " más creíble" es que el impacto de la pandemia irá disminuyendo de manera paulatina a nivel global con los meses y años.

然而,泛美卫生组织的 COVID-19 事件经理补充说,“最”的情况是,大流行病的影响将在全球范围内逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Excluirlas de los debates sólo servirá para socavar la credibilidad y la eficacia de la reunión de Doha y dar paso a la conducta de las autoridades de facto de sacar a las mujeres y niñas de la vida pública.

将她们排除在辩论之外只会损害多哈会议的有效性,并助长事实上的当局将妇女女童排除在公共生活之外的行为。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Frente a ella, acompañado por la abadesa, estaba un sacerdote viejo de talla imponente, de piel parda atesada por el salitre, con la testa de crines paradas, las cejas agrestes, las manos montaraces, y unos ojos que invitaban a la confianza.

一位年迈的神甫在女院长的陪同下出出在她面前。此人身材高大, 皮肤由于硝石的沾染而呈棕褐色, 头上长着耸立的头发, 眉毛像丛生的杂草, 双手像野人的, 一双眼睛诚实

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


labializar, labiérnago, labihendido, lábil, labilidad, labio, labio superior, labiodental, labioso, labiostipos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接