有奖纠错
| 划词

No se debe corregir a los niños a cada momento y por motivos sin importancia.

不应为了关紧要小事老是指责孩子。

评价该例句:好评差评指正

No me hables de cosas indiferentes.

你别跟我讲那些关紧要事情.

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina declaró más de una vez que las opiniones del pueblo de las Islas Falkland eran “irrelevantes”.

阿根廷外交部长不止次声称,福克兰群岛居民是“关紧要”,这种说法是对特别委员会支持包括福克兰群岛在内非自治领土人民权利和意向基本目标挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se haya recurrido a cualquiera de los medios enunciados en esa definición, no se tendrá en cuenta el consentimiento dado por la víctima a toda explotación intencional.

只要使了本定义中描述任何种手段,受害者对蓄意剥削表示同意都是关紧要

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es vergonzoso que la Conferencia de Desarme no decidiera un programa de trabajo, ya que se desperdició un tiempo precioso en cuestiones no problemáticas de forma en lugar de abordar cuestiones de peso.

所以,裁军谈判会议由于将时间浪费在了关紧要形式问题上,而没有去解决实质性问题,因而未能议定项工作方案,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Reconocen que la decisión anterior del Comité Ejecutivo de la Ciudad de Minsk, en la que se había basado la decisión de aprobar su domicilio legal, no era aplicable al registro de las entidades religiosas, pero sostienen que ello no viene sencillamente al caso y que los locales sólo tienen que cumplir las disposiciones pertinentes del Código de la Vivienda y las cumplen.

他们承认,当时批准其法定地据是明斯克市执行委员会先前项决定,而该决定不适于宗教团体登记事宜;但争辩说,这实际上是关紧要,会所只要符合《住房法》有关规定即可,这确做到了。

评价该例句:好评差评指正

Salvo las restricciones que puedan imponerse en virtud del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión no sólo se aplica a la información y las ideas que se reciben favorablemente o que se consideran inofensivas, o indiferentes, sino también a las que ofenden o perturban al Estado o a algún sector de la población.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定限制基础上,言论自由不仅适于受到好评或被认为伤大雅信息或理念,也不仅适关紧要问题,而且还适于那些冒犯或触动国家或任何人群信息或理念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planetícola, planetoide, planetología, planga, planicie, plañidero, plañido, planificación, planificador, planificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Yo me quedé charlando con mi mamá de mil cosas sin importancia.

我跟我妈妈一直在讲一些无关紧要事情。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Ha llegado para resolver o solucionar tus insignificantes problemas de comunicación con tus padres!

是时候解决你和父母之间那些无关紧要沟通小问题了!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y no parezca impertinencia y demasía esto que de los vestidos voy contando, porque ellos hacen una buena parte en esta historia.

别以为我说这些衣服是无关紧要事,正是这些衣服在很大程度上促成了这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Otros americanismos que entraron al diccionario son " chuteador" , " sambar" o la forma compleja de " valer madre" o " valemadrismo" para referirse a algo de poca importancia.

还有一些美洲外来词加入到词典中,比如 " chuteador" (足球运动员)、" sambar" (跳桑巴舞)或者 " valer madre" / " valemadrismo" 复合形式,来指无关紧要事物。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero en general y en casos normales entre amigos, cuando uno quiere que el otro cambie alguna decisión, ¿vería usted mal que esa persona complaciese ese deseo sin esperar las razones del otro?

不过一般说来,朋友与朋友相处,遇到一件无关紧要事情时候,一个已经打定主意,另一个要他改变一下主意,如果被要求人不等到到对方加以说服,就听众了对方意见,你能说他有什么不是吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planografía, planometría, planozigoto, planta, planta baja, planta de semillero, planta {or} suela, planta baja, planta de guía, plantación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接