Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维持。
La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.
现行的各项战略是执行局十多年前批准的。
La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.
Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时。
Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.
有些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。
La buena gobernanza es uno de los cuatro pilares del actual plan de desarrollo quinquenal nacional.
有效治理是现行的国家五年发展计划的四大支。
Los Estados Unidos hacen un llamamiento a Belarús para que ponga remedio a la situación existente.
美国呼吁白俄罗斯彻底改变其现行的路线方针。
El Ministerio de Información y Comunicaciones está revisando la ley en vigor sobre los medios de información.
新闻通讯部正在审查现行的媒体法。
Tercero, ya se presta particular atención a la aplicación de las disposiciones vigentes en materia de antidiscriminación.
第三,实施现行的反歧已经受到特别重。
Convendría mantener los aspectos valiosos del acervo del sistema existente.
我们应该保持现行制度的宝贵成就。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他介绍了中国现行拟议的反竞争立法。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
El concepto de "discriminación contra la mujer" no figura en el derecho nacional vigente.
我国的现行立法中没有“对妇女的歧”这概念。
La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.
现行的反恐政策是单方面,为我独尊毫无道理的,造成恐怖主义的恶性循环。
Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
他认为,在现行合同法的范围内,这种情况没有什么异乎寻常处。
La FICSA apoyaba el mantenimiento del régimen en vigor de tasas para funcionarios con y sin familiares a cargo.
公务员联协支持维持现行的单身有受扶养人薪率制度。
Azerbaiyán y Sudáfrica informaron sobre las medidas que habían adoptado para enmendar su legislación en vigor.
阿塞拜疆南非报告了为修订现行法规而采取的行动。
Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.
工人直接见证了现行发展模式的环境成本。
También hay que aclarar los procedimientos actuales de renegociación de la deuda a fin de evitar costos adicionales.
还应澄清重新谈判债务的现行程序以避免增大成本。
El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.
劳工组织将在国家级联系柬埔寨喀麦隆的现行活动进行后续行动。
Se puso de relieve la necesidad de supervisar la aplicación de las normas existentes, más que promulgar nuevas leyes.
他们强调,需要监督现行规则的实施情况而不是颁布新的立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que en 1804 entró en vigor la duodécima enmienda a la constitución que introdujo el actual sistema.
因,1804,十二次宪法修正案生效,规定了现行制度。
En esta lección voy a hablar del día que celebra la aprobación de la actual Constitución española de1978.
这课我想给大家讲讲1978通过西班牙现行宪法。
El decreto publicado en el Boletín Oficial establece que la derogación de la actual fórmula se hará efectiva al comienzo del segundo semestre.
官方公报上公布法令规定, 现行公式废除将于二学期初生效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释