有奖纠错
| 划词

Para que esos esfuerzos den sus frutos, deben ser sostenidos por una buena gobernanza a nivel internacional.

为了使这些努力结出硕果,它们应该得到际善政支持。

评价该例句:好评差评指正

Durante la discusión se manifestó la esperanza de que los esfuerzos actualmente realizados por parte de varios países para promover la descentralización den sus frutos.

在讨论过程中,与会者表示希望目前进权力下放努力终将结出硕果

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.

Collet女士(法)说,际合同使用电子通信公约草案是委员会硕果累累第三十八届会议最重要成果之一。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en el Consejo, quiero instar a la comunidad internacional a que respalde las actividades dirigidas a la reconstrucción y el desarrollo para que el pueblo sudanés goce de los beneficios de la paz y recoja los frutos que de ella se deriven, lo cual hará que la paz sea sostenible y permanente.

我们要在安理会这里要求际社会支持项重建与发展努力,以便使苏丹人民享有和平红利,收获由此产生累累硕果,从而使和平经久不衰、长期存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


群英, 群众, 群众大会, 群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人物志

Cortázar fue uno de los protagonistas del boom latinoamericano que tantos frutos dejó en el terreno editorial a Latinoamérica.

科塔萨尔是拉文学大爆炸时期的主角之一,他的作品在拉出版领域留下了累累硕果

评价该例句:好评差评指正
人物志

Profundamente afligido, regresa a Buenos Aires, donde se desempeña como diplomático y comienza su periodo más productivo como escritor.

深感痛苦的他回到了布宜诺,在那里他成为一名外交官,并开始了他作为作硕果累累的时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接