有奖纠错
| 划词

La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.

无头故事如此

评价该例句:好评差评指正

El famoso jinete ha confesado que se siente atraído por las mujeres guapas.

迷恋美丽女子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Adentrados en el bosque, los intercepta un hombre que se hace llamar el Caballero de la Blanca Luna.

森林深处,他们被一个自称是白月骑士人拦住了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Poco tiempo después, Saide es atrapado robando al comendador y lo ajustician.

不久后,赛德因偷窃骑士西被抓,并被处死。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En sus andanzas se encuentran con un hombre que se hace llamar El Caballero del Bosque.

旅途,他们遇到一个自称为林骑士人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯小说以一系列情节展开,详细描述了这位英勇骑士不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Tienen confianza que los hidalgos del lugar las invitarán porque así es la costumbre allí.

她们都相信会有那里骑士邀请她们用餐,因为这是个地方习俗。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Aunque no siempre fue así, en la Edad Media, estas tierras fueron bosques propiedad de los caballeros templarios.

尽管并非一直如此,世纪,这片土地曾是圣殿骑士森林所有地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En aquella época, los libros medievales que relataban aventuras de caballeros y su código moral dominaban la cultura europea.

那个时代,关于骑士冒险世纪书籍和他们道德准则主导了欧洲文化。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.

最知名是“Capa y Espada(指三天内发生贵族骑士阶层间风流韵事)”题材喜剧。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Preciosa se acercó y vio a unos caballeros que paseaban o jugaban a diversos juegos.

普莱西奥莎走了过去,她看见了一些骑士,他们有步有玩各种游戏。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Ejército, matrimonio, Iglesia y banca: los cuatro jinetes del Apocalipsis.

军队、婚礼、教堂、银行,不就是《启示录》里骑士

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En 1615 sale publicada la segunda parte del Quijote, titulada El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.

1615年,《堂吉诃德》第二部分出版了,书名为《奇情异想骑士堂吉诃德德拉曼却》。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, el autor de la mejor parodia de una novela de caballería no le fue posible vivir de su oficio.

但是,优秀戏仿骑士精神小说作者却无法靠他才华谋生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El único que había leído el Tirant lo Blanc era un escritor vasco, que era el de Tiempo de silencio.

唯一读过《骑士蒂朗》是一个巴斯克作家,《沉默年代》作者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todo empezó con una ficción: ¿Te acuerdas que Don Quijote se volvió loco por leer libros de caballería?

这一切都始于一则小说:你还记得堂吉诃德为了阅读骑士精神而发疯故事吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estaba ya llegando a los 60 años cuando publicó su mayor creación: una sátira épica de las novelas de caballería.

当他发表最伟大作品时,他已经60多岁了,这本书是对骑士精神小说巨大讽刺。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Verdaderamente, si bien se considera, señores míos, grandes e inauditas cosas ven los que profesan la orden de la andante caballería.

“只要你们注意一下,诸位大人,就会看到游侠骑士所从事事业确是空前伟大

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Su madre le contaba historias, y le enseñó a leer sirviéndose de un libro de caballerías que encontró en la cueva.

母亲给他讲故事,叫他念一本洞里找到破旧骑士书。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Veis ahí -dijo el del Bosque en oyendo el hi de puta de Sancho- cómo habéis alabado este vino llamándole hi de puta?

“您称赞酒好怎么能说是‘婊子养’呢?”森林骑士侍从听到桑乔说“婊子养”,就对桑乔说道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A buen seguro que la hallaste ensartando perlas, o bordando alguna empresa con oro de cañutillo para este su cautivo caballero.

肯定是用金丝银线为我这个钟情于她骑士,穿珠子或绣标记吧。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con todo eso, hermano y señor -dijo el del Bosque-, si el ciego guía al ciego, ambos van a peligro de caer en el hoyo.

“即使如此,兄弟呀,”森林骑士侍从说,“瞎子领瞎子,就有双双掉进坑里危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接