Il est fermement convaincu que son mandat fondamental reste le même, à savoir faciliter la communication entre les familles et les amis éperdus des personnes disparues et les gouvernements concernés.
工作组坚信,核心任务仍然适用:充当失踪者心情焦急亲朋好友与政府之间通
道。
Le Conseil de sécurité a déjà eu également, à plusieurs reprises, à déplorer le sort des populations du Moyen-Orient, victimes de bavures militaires ou d'actes terroristes visant des populations civiles éperdues dans les camps antagonistes tant au Liban, en Israël, en Palestine qu'en Iraq.
安理会次对中东人民
命运感到惋惜,他们是军事失误
恐怖主义行径
受害者,如针对黎巴嫩、以色列、巴勒斯坦
克
困惑平民
恐怖主义行径。
Nous croyons qu'une solution totalement exhaustive constitue une condition préalable fondamentale à l'instauration d'une paix complète, juste et durable dans une région dont les peuples ont été éprouvés par des conflits et une instabilité qui ont épuisé leurs ressources et leur potentiel dans une course aux armements éperdue et futile qui a privé toutes les parties de la sécurité.
我们认为,充分全面解决是在一个其各国人民受冲突不稳定困扰
区域实现公正、持久
全面
平
基本先决条件,冲突
不稳定在剥夺各方安全
激烈
徒劳军备竞赛中耗尽了他们
资源
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。