有奖纠错
| 划词

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员的稳非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确

评价该例句:好评差评指正

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的不确,正是网球的魅力所在。

评价该例句:好评差评指正

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某一国家机关的的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,教育地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳、可靠、获得众多商认可和信赖。

评价该例句:好评差评指正

L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.

一个涉政治不确,另一个则涉局势的不确

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.

有些缔约方做了不确分析,这些分析是而非量分析。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确世界经济的恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

C’est un engagement qui sera tenu.C’est une question de morale.

这是个道德问题,是确保金融稳关键问题。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.

格拉斯这个城市在薰衣草的历史上起了的作用。

评价该例句:好评差评指正

On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.

改革有时视同放弃确

评价该例句:好评差评指正

Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.

需要进行更多量的研究。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.

根据我的经验, 在主体构建中它的功能是的。

评价该例句:好评差评指正

D'un coup de smash décisif,l'équipe chinoise a marqué le dernier point,et a gagné le match.

中国队以一记的扣球,得到了最后一分,获得比赛胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.

它不同于一般传统的热固橡胶,更不是一般的塑料。

评价该例句:好评差评指正

C'est une période décisive qui attend maintenant le Kosovo.

科索沃将面临一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.

这需要采取量和两种措施。

评价该例句:好评差评指正

La période qui s'ouvre devant nous va être très déterminante.

今后一个阶段具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont avant tout besoin de certitude.

追求确是商业的主要需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe, ériocaule, Eriocaulon, ériochalcite, ériochores,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 五部

Combeferre vous a dit les choses décisives.

公白飞说了决话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.

另一个决因素明显就是动机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben si, justement, ça se demande !

恩好吧,可能得到最终面试!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

他准备辩护词,因为决时刻迅速逼近。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济地位并非是起决作用主要因素。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.

他没有料到,这竟是决一步。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après cinq ans de guerre les Minamoto remporte une victoire décisive sur les Taira.

经过长达五年战争,源氏家族败平氏家族,取得决胜利。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.

但是没有哪一届政府在对抗失业问题上取得过决胜利。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初错误和不稳都没有了,我们希望看到可靠

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.

公元前3100年左右,发生了一件决件。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le 1er janvier 2002 marque une étape décisive dans la construction de l’Europe.

2002年1月1日标志着欧盟建立一步。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Joséphine joue un rôle à ce point décisif qu'elle se voit décerner la médaille de la Résistance.

约瑟芬发挥了如此决作用,她被授予了抵抗勋章。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le TAEG doit être inscrit au contrat et fait partie des informations déterminantes pour choisir votre crédit.

年利率必须包含在合同中这是选择信贷信息之一。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 9 août 48 av. JC, César remporte une victoire décisive sur les troupes de Pompée.

公元前48年8月9日,凯撒取得了对庞培部队胜利。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

On lui demandait une réponse décisive avec une hauteur qui augmenta sa gaieté intérieure.

人家要他作出决答复呢,口气高傲更增加了他内心快乐。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En 2020, nous avons enregistré des résultats historiques dans l’édification intégrale d’une société de moyenne aisance.

2020年,全面建成小康社会取得伟大历史成就,决战脱贫攻坚取得决胜利。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Cette manœuvre décisive fut aperçue par quelques électeurs qui s’empressèrent de faire compliment au baron de Tolly.

这个决花招被几个选民看破,他们急忙向德·托利男爵表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'aube, le lendemain, tous se rendirent auprès du petit garçon pour juger de cette expérience décisive.

翌日黎明时分,为了判断这次决实验结果,大家都来到孩子病床前。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Le soleil en baissant, et rapprochant le moment décisif, fit battre le cœur de Julien d’une façon singulière.

夕阳西下,决时刻临近了,于连心跳得好怪。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L’académie française a décidé qu’il serait masculin, sage et bonne décision.

法兰西学院智慧大脑们把它为阳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle, erismatureà, Erisphex, éristale, éristique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接