Accompagnement : Il se boit avec les viande, les fromages.
适奶酪、烤肉、肉等食品搭配。
Accompagnement : ce riesling sera merveilleux sur des crustacés,produits de la mer,poisson en sauce ou bien évidemment sur une choucroute.
类、贝类、海鲜、白肉、阿尔萨斯的肉搭配都十分和谐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un ragoût de viande cuit à l’étuvée. Elle le fait très bien.
这是一种炖肉。她做得非常好。
Elle avait oublié de faire chauffer le dîner, un restant de ragoût.
剩下那盘炖肉,她也忘记了重新烧热。
Il resterait encore bien assez de besogne pour le lundi, le potage, les pois au lard, l’oie rôtie.
星期一有多工作要做呀,肉汤,豌豆炖肉,烤鹅;可都是星期一事。
La viande, avec la cocotte, elle a un côté tendre en bouche, c'est comme du beurre, c'est juste exceptionnel !
用炖锅炖肉,会保持肉质鲜嫩,这就像黄油,它只是!
Hein ? des petits pois au lard, dit Virginie. Moi, je ne mangerais que de ça.
“噢,豌豆炖肉好不好?”维尔吉妮说,“我呀,就爱吃这个菜。”
Comme par exemple un pâté à la viande, un ragoût de boulettes, ou encore, la plus grosse dinde qu'ils ont trouvé.
比如肉馅饼,炖肉丸,或者他们能找到最大火鸡。
Oui, oui, des petits pois au lard ! approuvèrent toutes les autres, pendant qu’Augustine, enthousiasmée, enfonçait de grands coups de tisonnier dans la mécanique.
“好!好!豌豆炖肉!”大家赞同地叫起来;奥古斯婷也不由地兴奋异常,拼命地用火钳在炉膛里捅着火。
L’appétit, lui aussi, était rasé. Peu à peu, il n’avait plus eu de goût pour le pain, il en était même arrivé à cracher sur le fricot.
他胃口也坏了,渐渐地不喜欢吃面包了,甚至见了炖肉也会作呕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释