Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑。
Nous espérons qu'elle réussira, en particulier parce que nous sommes dans une course décisive contre la montre, vu la poursuite des pratiques israéliennes visant à modifier la situation géographique et démographique dans les territoires arabes occupés.
我们希望能够成功,特别因为我们确实是在跟时间赛跑,毕竟以色列改变被占领阿拉伯领土地理人口状况的做法还在继续。
Ces initiatives revêtent une importance particulière qui tient au fait qu'elles permettent de créer l'environnement nécessaire au succès de la Loya Jirga constituante et du processus électoral (la « course contre la montre » évoquée par le Ministre de l'intérieur Jalali).
为了给制宪支尔格大会选举过程成功进行创造必要的环境,这些行动特别重要(内政部长阿里·贾拉里:“与时间赛跑”)。
Les bons résultats obtenus par les gouvernements qui se sont engagés et ont investi à long terme dans la lutte contre la désertification montrent l'utilité d'une approche multisectorielle, associant tous les services de l'État aux niveaux central et local.
政府在防治荒漠化方面的长期承诺投资所产生的成功结果表明,防治荒漠化需要采用多部门方法,使中央地方各级所有政府有关机构都参与进来。
Engagé dans une véritable course contre la montre et confronté à des conditions météorologiques difficiles ainsi qu'à une pénurie, voire à une absence d'infrastructures, il est parvenu à réinstaller 122 000 réfugiés dans des lieux sûrs situés loin de la frontière.
难民专员办事处与时间展开竞赛,克服了气候恶劣以及基础设施差或根本没有任何基础设施的困难,设法把122 000名难民转移至离开边界的较安全的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。