有奖纠错
| 划词

Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.

政府对女性犯罪人数大幅度增加表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.

该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.

该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪犯。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.

针对妇女罪犯的国家就业略包含众多关于土著人的具体举措。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.

但同期的成年女性罪犯的52.6%下降到49.3%。

评价该例句:好评差评指正

Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.

在专门关押妇女的监禁区(监狱),女性青少年罪犯没有单独的监禁区。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.

苏格兰政府承认,女犯常常男犯面对更具挑性的环境——需要为之提供多种服和多种支助的环境。

评价该例句:好评差评指正

On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.

现在被贩运的妇女和女童被视为受害者而不是罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.

苏格兰监狱服的工作人员也对苏格兰政府女犯工作组的工作做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.

在英格兰和威尔士,最近收集的女性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)在下文公布。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.

并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇女,特别是未成年妇女视为罪犯。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.

在南非,正在努力改善怀孕女犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的会,以降低母婴感染。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.

事女犯相关工作的假释官员将至少接受一天以妇女为重点的进修培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Les 123 autres individus arrêtés étaient des étrangers (101 hommes, 20 femmes, 1 jeune délinquant et 1 jeune délinquante) dont la plupart pour des infractions liées à la drogue.

在被逮捕者中外国人123名(男101人、女20人、少年男子1人及少女1人),大多数被逮捕者犯毒品罪。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).

关于政府在这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),女罪犯-针对性别的教育和改造方案。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'amener les délinquantes à avoir davantage confiance dans les services communautaires et à les utiliser et de s'assurer que l'option carcérale n'est retenue qu'en dernier recours.

目的是加强对女罪犯社区干预措施的信心和利用,并保证监禁仅仅用作惩处切实需要坐牢的妇女的最后手段。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également faire savoir au Comité si les autorités provinciales veillent à ce que les femmes réfugiées qui sont placées en détention ne soient pas incarcérées avec des délinquantes.

另外,请说明省一级主管当局是否确保不将被拘留的难民妇女与犯罪分子关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons en outre à élaborer des recommandations pratiques fondées sur les besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes de la justice pénale, victimes, détenues et délinquantes.

我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、囚犯和罪犯的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles qui font l'objet de la traite des personnes et qui sont introduites clandestinement au Royaume-Uni sont souvent traitées comme des délinquantes par les services publics.

被贩卖和拐卖到联合王国的妇女和女童常常被公共服部门作为罪犯对待。

评价该例句:好评差评指正

Il a également pour but de veiller à ce que les besoins et les intérêts des délinquantes soient pris en compte dans les politiques suivies en matière de justice pénale.

方案的另一个宗旨是保证将女罪犯的需要和利益纳入一切主流刑事司法政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错写, 错削, 错牙, 错银, 错杂, 错杂难清, 错字, 错综, 错综复杂, 错综复杂(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

7 Milliard de Voisins - 2018

Rediffusion de notre émission sur l'histoire de la jeunesse délinquante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 搭班, 搭伴, 搭帮, 搭边, 搭便, 搭便车, 搭补, 搭茬儿, 搭车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接