Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.
恐主义是一项具有加重处罚的行。
L'Organisation doit toutefois s'adapter aux changements de circonstances.
但是,本组织必须适应不断变化的况。
Je n'ai pas parlé de conditions, mais de circonstances.
我说的不是条件,我说的是况。
Que la victime soit humaine est un élément de circonstance.
死去的是一个人这一点就是一个要件。
La planification de circonstance devrait tenir pleinement compte de ces risques.
在拟定应急计划时,应充分考虑到这种风险。
Il note toutefois que cette coopération est souvent de circonstance.
但委员会注意到这种合作往往是在特别况下进行的。
Or, le Gouvernement n'a pas invoqué de telles circonstances.
政府有提到无法通知的形。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本身就属于一种排除不法性的条件。
Toutefois, en raison de circonstances particulières, il est préférable d'attendre un peu.
但是,由于一些特殊况,推迟一段时间较为适宜。
La possibilité d'invoquer le changement fondamental de circonstances pourrait aussi être envisagée.
此外,它也可能援引况基本改变规则。
L'information décrite au paragraphe 1 peut être déduite de circonstances factuelles objectives.
可从客观实际况推断第1款所述的知的况。
Le recours au personnel gracieux devrait être limité à ce genre de circonstances.
使用免费提供的人员当然应限于这些况。
En présence de circonstances aggravantes, la peine peut être de 10 à 15 ans.
根据犯而定,监禁期可提高到10至15年。
De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.
事实上,裁军是动态的全球安全环境的产物。
Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.
在申诉人的案件中并有出现这种例外况。
Le tribunal n'a pas trouvé trace de circonstances spéciales justifiant l'ordre d'inspection.
法院不能确认有何证据表明况特殊,以致需要发布检查令。
Aucun d'entre eux ne devrait perdre son droit de vote en raison de circonstances difficiles.
这些国家都不应因处境艰难而失去投票表决的权利。
Mes chers concitoyens, il s'agissait là de circonstances exceptionnelles appelant la prise de mesures exceptionnelles.
同胞们,那些都是非常况,需要采取非常措施的况。
Mon devoir est de privilégier en toutes circonstances l'intérêt général.
我的责任是,在任何况下都要优先考虑总体利益。
La Malaisie convient que chaque situation d'après conflit s'accompagne d'un ensemble de circonstances uniques.
马来西亚赞同每一具体冲突后局势都会产生本身独特况的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?
?是别人?是碰巧的机遇?
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“也不知道,得看形势而定,而形势是变化莫测的。”
Quel concours de circonstances en avait fait la compagne de Fogg ?
她怎么会跟福克搞在一块儿的?
Je me fais un acteur de circonstance avec elles.
和她们只不过是逢场作戏罢了。
Le réflexe à adopter dans ce genre de circonstances est d'appeler la Police.
在种情况下第一反应就是报警。
Touristes, vacanciers, marchands, hommes et femmes d'affaires, chacun portait un habit de circonstance.
观光的游人、度假的旅客、生意人、商务人士,每个人都穿着合乎份的衣服,一眼就能辨别。
Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.
现在,由于事态不可思议的演变,那流犯竟又落到了他们的手!
Mais l’explication de cette circonstance viendrait plus tard.
不过他们不久就可以得到解答。
Et un beau jour, par une série de concours de circonstances, il devient héritier du trône de France.
有一天,由于一系列情况,他成为法国王位的继承人。
Paris aurait réellement pu subir des destructions très importantes, mais a été sauvée grâce à un concours de circonstances.
巴黎本来可能遭受非常严重的破坏,但由于多种情况的结合而得救。
Il n'y a pas d'arbre ici, comment se dit-on au revoir dans de telles circonstances ?
“有大树,在种场合人们是怎么说再见的?”
Quelles paroles ! L’homme qui les prononçait en de pareilles circonstances était certainement d’une trempe peu commune.
什么话!在种情况下,说出样话的人不是具有普通气质的人。
Si tu penses que tu es en dessous de ton niveau de confort, prête attention à cette circonstance.
如果你现在未达到自己的舒适度,请注意种情况。
D’ailleurs, il ne faisait pas de vent, circonstance qui rend infiniment plus supportables les forts abaissements de la température.
并且,由于有刮风,虽冷也不是那么叫人吃不消。
C'était une de ces rares circonstances où la vérité paraît encore plus étrange et plus passionnante que les rumeurs.
真实的故事比有根据的谣传更加离奇和惊心动魄,种情况是非常罕见的,而现在就是样。
Dommage que je sois célèbre dans de telles circonstances.
- 太糟糕了,在种情况下出名。
的职责是在任何情况下优先考虑普遍利益。
Les investigations se poursuivent afin de déterminer les circonstances exactes du drame.
调查仍在继续,以确定悲剧的确切情况。
Les investigations se poursuivent afin de déterminer les circonstances exactes de ce drame.
调查仍在继续,以确定场悲剧的真实情况。
Mais Téhéran n'a pas donné de précisions sur les circonstances de son décès.
但德黑兰有详细说明他的死亡情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释