有奖纠错
| 划词

Il a fait une sauvegarde des données.

他保存了数据。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sont la sauvegarde de la liberté.

法律自由保障。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

证人被置于警察保护之下。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不TIFF图像引导ChickHEN。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également préoccupante pour la sauvegarde de la dignité humaine.

对于保障人尊严而言,这也令人不安

评价该例句:好评差评指正

Ils ont essentiellement pour objet la sauvegarde de l'environnement mondial.

这些机制重点放在取得全球环境效益。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procédures comme les visites consulaires ne sauraient remplacer ces sauvegardes.

诸如领事探访等其他办法不能替代这些保障。

评价该例句:好评差评指正

Et l'essentiel, c'est la sauvegarde des intérêts vitaux de la France.

这个基任务就保护法国利益。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非口品实行特别农业保障措施继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement est convaincu que la résolution sauvegarde les droits fondamentaux du peuple iraquien.

我国政府坚信,决议保障了伊拉克人民权利。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations africaines de produits agricoles continuent de faire l'objet de sauvegardes spéciales.

针对非口品实行特别农产品保障措施继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde des utilisations pacifiques de l'espace.

全球化进程身也有赖于维护和平利用外层空间。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.

《印度宪法》规定保护印度这种与众不同特征。

评价该例句:好评差评指正

Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.

需要同心协力行动来寻找能够保障人类尊严解决方法。

评价该例句:好评差评指正

L'IPHAN est également chargé de la sauvegarde et la promotion de la valeur du patrimoine.

该协会还负责保存和传播遗产价值。

评价该例句:好评差评指正

Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.

适当管理文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mondialisation lui-même dépend de la sauvegarde du caractère pacifique de l'utilisation de l'espace.

全球化进程身即依赖于对和平利用外层空间保障。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de sauvegarde spéciale reste également controversé.

对发展中国家特殊保障机制也存在争议。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, certains pays ont élaboré des programmes de sauvegarde.

一些国家拟定了管理员方案,填补空白。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements continus ne comprendraient pas cette clause de sauvegarde.

连续合同将不包括这一但书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie, tyrosol, tyrothricine, tyrotoxicon, tyrotoxicose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用法语听力指导与练习

L’ordinateur me demande si je les sauvegarde ou non.

电脑问否要保存。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.

现在公众舆论对拯救环境非常关注的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une unité de l'armée spécialisée dans la sauvegarde du patrimoine en danger.

一支专门从事危害文化遗产保护的军队部队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦保卫和平、驱逐仇恨的骑士!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, pourquoi la réhabilitation et la sauvegarde ?

好了,为什么修复和保卫呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Personne ne viendra, dit-elle, soyez tranquille, voilà notre sauvegarde.

她说,“别害怕,那的保护神。”

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Il faut donc prendre des mesures de sauvegarde et refuser toute concession douanière. »

必须采取保障措施,并拒绝在关税上做出让步。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La surpêche menace donc ces poissons et en plus, les espèces concernées manquent de moyens nécessaires à leur sauvegarde.

,过度捕捞威胁到这些鱼类,外,有关物种缺乏拯救它所需的手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

入选的18处文物保护地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Certaines espèces très menacées ne sont pas mises sous sauvegarde, a ajouté le ministère.

该部补充说,一些高度濒危的物种没有得到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

6e édition et les 18 sites retenus pour la sauvegarde du patrimoine ont été dévoilés.

第 6 版和 18 个被选为遗产保护的地点已经揭晓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sergent Major bascule sous procédure de sauvegarde.

军士长切换到备份程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Hier, on a annoncé leur mise sous sauvegarde.

昨天,宣布将对他进行保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Eux, lancent un nouveau cri d’alarme pour la sauvegarde de la planète et de ses océans.

正在为保护地球及其海洋敲响警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans l'Hérault, ce centre de sauvegarde s'occupe de protéger la faune sauvage.

在埃罗,这个救援中心负责保护野生动物。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je deviens un obsédé de la sauvegarde!

正在成为一个备份痴迷者!

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Grâce à une interdiction totale de sa pêche en 1982 et un plan de sauvegarde européen, il est aujourd'hui de retour.

由于 1982 年的全面禁捕和欧洲的保护计划,它现在又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un soulagement pour les 80 salariés, touchés par une procédure de sauvegarde il y a 2 ans.

这对 2 年前受保障程序影响的 80 名员工来说一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le but du centre de sauvegarde est aussi de réduire l'impact humain qu'on a sur la faune sauvage.

- 救援中心的目的也为了减少人类对野生动物的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

1200 maisons de l'époque coloniale viennent d'être inscrites sur une liste de sauvegarde du patrimoine de la ville.

-1,200 座殖民时代的房屋刚刚被列入保护城市遗产的名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接