Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
第三个任务间另一项重要目标是开始新审判。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命。
Le taux de scolarisation des filles était donc à l'origine très bas.
这样一来,入学女孩确少得可怜。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾遭遇挑战。
Le compte spécial a démarré avec un montant nul.
特别帐余额为零。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
展开了清查案犯动。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘延误,造成项目执误。
Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.
我们仍处于这种对话阶段。
Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.
旨在为国内零售客服务。
Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.
我们目前仍处于这一进程阶段。
Un premier rapport sera présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session.
一份关于经验报告将提交给大会第五十九届会议。
Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.
我们现在处于我国历史上重建阶段。
Ces projets jouent un rôle essentiel aux premiers stades de la reconstruction.
这些项目在重建阶段具有重要作用。
Les États Membres savent que les soldats de la paix sont aussi les premiers à consolider la paix.
会员国认识到,维和人员都是建设和平者。
Une priorité au début du troisième mandat a été de démarrer de nouveaux procès le plus rapidement possible.
第三个任优先考虑是尽快开始新审判。
Le capital initial pour la création d'institutions financières doit provenir d'activités légales.
设立金融机构资本必须来自合法活动。
L'achat initial des stocks de déploiement stratégiques est presque terminé.
战略部署储存物资采购将近完成。
Au Kosovo, la sécurité sociale n'est qu'à un stade embryonnaire de son développement.
科索沃社会保障制度还处于发展阶段。
Nous sommes tous conscients des problèmes de démarrage qu'a connus l'Organisation des Nations Unies.
我们大家都知道联合国曾遇到问题。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕阶段,可能对于这个人生中重要阶段仍然有些无法适从。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au bout de quelque temps, une fois la première terreur disparue, un calme nouveau s'établit.
经过了不久的时间,的恐怖一旦消失了以后,一种新的宁静气氛又建立起来。
Say, la secrétaire générale des Nations unies de l'époque, fut une figure majeure du début de la Grande Crise.
危机的联合国历史上,时任秘书长萨伊是一个关键人物。
D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.
首先,这是一本实际上,印刷术出版的书。
Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.
形成的微滴,很轻,以至于它们继续漂气中。
C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.
这部电影是吕克贝松的作品之一。
Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.
她童年的,至还是生得标致的。
L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.
aglandau是希腊人于第一个千年带过来的品种。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年,就业招聘的扶持计划也将展开。
Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.
如果你看2012年的视频,你会看到Français Authentique的。
De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.
这就是地球上形成有无数火山的原因。”
Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.
幸运的是,Ran仍然可以陪我走完较为平静的攀登。
Un bon bagage pour démarrer, mais ses débuts à l’étranger n’ont pas été faciles.
这有助于起步,但是她国外的并不容易。
Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .
我的学生往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。
Dans le couloir, le docteur dit à sa mère que ce pouvait être le commencement de la peste.
过道里,夫对他母亲说,很可能是鼠疫的症状。
Il y avait au début des années 2000, cinq usines comme celle-ci.
2000年代,这样的工厂有5家。
Deuxième enseignement : il est super important d'écouter du contenu authentique et même au début.
就算是,听地道的内容也是非常重要的。
Un procédé étonnant qui date des débuts de la Légion quand beaucoup de réfugiés n'ont pas de papiers d'identité.
一个惊人的过程可以追溯到军团的,当时许多难民没有身份证件。
Le jeu va même être la cible de polémiques assez violentes au début des années 1980.
该游戏至成为 1980 年代相当激烈的争议的目标。
Au début des années 1960, 10 % des ménages sont équipés. Ils sont 90 % dans les années 2000.
20世纪60年代,10%的家庭安装了空调。21世纪,这个比例达到了90%。
Et c'est pour ça qu'au début de sa carrière, ça a peut être duré un tout petit peu.
这就是为什么他职业生涯的,这种情况可能会持续一段时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释