Un nombre croissant de produits du commerce mondial étaient désormais des produits intermédiaires servant à fabriquer des produits finals ou des produits finis.
世界贸易越来越多的产品正在成为间至终端产品。
Le débat en Allemagne a porté sur l'utilisation de plus en plus fréquente d'images numérisées de la signature d'avocats pour identifier des fax contenant des déclarations d'appels transmis directement par modem depuis l'ordinateur à un télécopieur d'un tribunal.
有越来越多的人使用法律顾问字的扫描图像来证明从一台计算机终端过调制解调器直接发往法院传真机的申诉书计算机传真件的真实性,德国已围绕这个问题展论。
Ce sont les connaissances de l'utilisateur final et du gestionnaire du territoire qui déterminent la qualité de la prise en compte des conditions climatiques spécifiques au niveau des décisions de gestion, et il y a vraiment lieu d'aider les agriculteurs à se préparer à faire face aux variations climatiques.
终端用户和土地管理者的知识决定管理决定在多大程度上考虑到具体的气候条件,确实需要帮助农民作好对付气候异常现象的准备。
Malgré les avantages évidents qu'il présente aussi bien pour les douanes que pour le secteur privé, il s'avère que plus de 10 ans après sa mise en service, 50 % à peine des confirmations de fin de transport sont transmises en moins de 24 heures; d) elle a jeté les bases d'une informatisation des procédures TIR dont devraient tirer parti les administrations des douanes, les entreprises de transport et le secteur du commerce.
尽管无论对海关部门还是私营部门来说该系统的好处都十分明显,但是在十年多的时间里,只有50%的终端数据是在24小时之内传送的;(d) 努力推动国际公路货运程序的电脑化,以有利于海关行政管理、运输和贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。