D'un coup de gomme, il veut tout enlever.
他想用橡皮一下子全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes sœurs, prêtes les premières, attendaient le signal du départ ; mais, au dernier moment, on découvrait toujours une tache oubliée sur la redingote du père de famille, et il fallait bien vite l'effacer avec un chiffon mouillé de benzine.
我的姐姐们,站在前排,等着出发的信号,但是是最后一刻,我们总能发现父亲的礼服有一块被遗忘的污渍,而他总是很快地用沾着挥发油的布擦。
À la fin de l'après-midi, Madame Mabille entrait dans le salon, elle relevait une chaise, elle épongeait en souriant un front en sueur ; je m'étonnai de son indifférence aux bosses, aux taches, aux assiettes cassées : elle ne se fâchait jamais.
下午快结束的时候,马比勒夫人进来客厅,她扶起了一把椅子,微笑着擦了额的汗水。我很惊讶她对肿块、污渍、碎碟子居然可以无动于衷:她从来不生气。
Fernand demeura impassible ; il ne chercha pas à essuyer les larmes qui roulaient sur les joues de Mercédès ; et cependant, pour chacune de ces larmes, il eût donné un verre de son sang ; mais ces larmes coulaient pour un autre.
弗尔南多没有回答,他也不想去擦美塞苔丝脸的泪水,虽然那每一滴眼泪都好象在他的心在每一滴血一样,但这些眼泪并非是为他恰恰相反是为另一个人流的。