Principalement engagée dans des fruits à coque comestibles, de riz et d'adhésifs thermofusibles et d'autres produits à la vente.
主要从事食用槟榔, 大米及热熔胶等产品的销售。
La « Penang Regional Development Authority (PERDA) » et la « South East Johore Developmemt Authority (KEJORA) » figurent au nombre des autres administrations qui ont organisé des programmes de formation afin d'enrichir le savoir et les aptitudes des familles rurales.
槟榔屿地区发展局(PERDA)及柔佛州东南发展局(KEJORA)等机构已经开展培训,以增长农村地区家庭的知识和技能。
Chacun des quatre autres États, à savoir Penang, Melaka, Sabah et Sarawak, ont à leur tête un Yang di-Pertua Negeri (gouverneur) qui exerce les fonctions de chef d'État en titre, mais ne peut pas être élu chef de l'État.
其他四个州,即槟榔屿、马六甲、沙巴和沙捞越的最高脑是Yang di-Pertua Negeri(州长),是有名无实的州元,没有资格当选举为统治者。
Dans le cadre de sa mission, le Rapporteur spécial a pu examiner en personne la situation dans les zones frontalières : île de Batam, dans le secteur de Tanjung Pinang (province des îles Riau) et Entikong (dans la province du Kalimantan occidental).
访问期间,特别报告员实地视察了边境地区情况,包括巴淡岛、廖岛省丹戎槟榔地区和西加里曼丹省恩迪贡。
Le Comité est préoccupé par le nombre élevé de cas d'abus de drogues, d'alcool et de substances toxiques (y compris la noix de bétel) parmi les jeunes et par le nombre limité de programmes et services psychologiques, sociaux et médicaux existant dans ce domaine.
委员会对青年人吸毒、酗酒和滥用药物(包括使用槟榔果)的高发率以及这方面的心理、社会和医疗方案和服务有限表示关注。
Ce dernier avait réuni, sous le parrainage d'Intel, plus de 250 représentants de STN, de PME et d'institutions de niveau intermédiaire ("méso-institutions") qui avaient échangé des informations sur les moyens concrets de favoriser l'établissement de liens, notamment grâce à des partenariats entre le secteur public et le secteur privé.
槟榔屿讲习班由英特尔公司主办,它召集了跨国公司、中小型企业和中等机构的250多名代表,就如何开展挂钩,包括通过公私部门伙伴关系开展挂钩的具体途径交流经验。
Le Gouvernement provincial de Penang, en Malaisie, par exemple, a pris l'initiative «de frapper aux portes et d'envoyer des invitations spéciales» pour trouver des IED correspondant particulièrement bien au développement des entreprises locales, en insistant particulièrement sur le premier groupe de STN pionnières qui ont rapidement fait connaître partout dans le monde la presqu'île de Penang.
例如,马来西亚槟榔州政府采取积极行动,“主动上门”向适合本地企业集群发展的国投资“发出特别邀请”,尤其重视第一批开拓性的跨国公司,使本地区很快扬名世界。
Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des programmes et services et l'absence de données adéquates concernant la santé des adolescents, portant notamment sur les suicides, la santé mentale, des garçons en particulier, les grossesses prématurées, les MST ainsi que l'usage et l'abus de tabac, de noix de bétel, d'alcool et de drogues illicites.
委员会对青春期卫生方面的方案和服务有限以及缺乏充分的有关资料表示关注,包括自杀、精神健康、特别是有关男童的精神健康、少女妊娠、性传播疾病以及烟草、槟榔果、酒类和非法毒品的使用和滥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.
那儿有无际的森林遍布全岛的近海面,其中最多的是:树、槟榔树、肉豆蔻、竹子、柏木、大含羞草和桫椤树。森林的后面,是群俊秀山峦的侧影。