有奖纠错
| 划词

Principalement engagée dans des fruits à coque comestibles, de riz et d'adhésifs thermofusibles et d'autres produits à la vente.

主要从事食用, 大米及热熔胶等产品的销售。

评价该例句:好评差评指正

En plus de 300m2 construite de noix de bétel de traitement des produits semi-finis, l'approvisionnement en vrac des fruits secs à la noix national majeur usine.

另外建有300m2的半成品加工厂,可供应成批的鲜果和干果给全国各大厂.

评价该例句:好评差评指正

Reprenant les conclusions de l'atelier de Penang, les experts ont poursuivi l'examen des politiques et des mesures encourageant l'établissement de liens entre les sociétés transnationales et les PME.

根据屿讲习班的成果,专家们继续讨论为促进跨国公司和中小型企业挂钩可采取的政策和措施。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, 73,5 % de la totalité des abonnés aux services de JARING étaient concentrés dans cinq États seulement, à savoir WP Kuala Lumpur, Selangor, Penang, Johor et Sarawak.

同样,联网高级研究联合网络订户总数的73.5%集中在五个州,即吉隆直辖区、雪兰莪、、柔佛和沙捞越。

评价该例句:好评差评指正

Vue d’une passerelle de la gare maritime, en dessous se trouve la gare ferroviaire. En face, l’île de Penang où nous avons commencé notre voyage après notre arrive à KL.

从客运码头的人行桥去,下面是火车站。对面是抵达吉隆后马来西的首站-屿。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de perfectionnement des compétences de Penang est parfois considéré comme un modèle de coopération entre les pouvoirs publics et le secteur privé dans le domaine de la formation.

马来西屿技能开发中心有时被视为公共部门――私营部门培训合作方面的最佳作法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que la CNUCED organise des ateliers analogues à celui qui, à Penang (Malaisie), avait permis à des STN et des PME d'échanger des informations sur les meilleures pratiques.

他们建议贸发会议举办类似屿研讨会的更多研讨会,让跨国公司和中小企业能在一起交流关于最佳做法的经验。

评价该例句:好评差评指正

La noix de ferme a été fondée en 1995, principalement les plantations de noix de bétel à des fermes familiales, une superficie de 100 hectares, avec une production annuelle de 300.000 jin noix.

农场创建于1995年,是一家以种植为主的家庭农场,占地100 多亩,年产30万斤。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs locaux devaient également suivre les cours dispensés par le PSDC sur les compétences de base, avant de pouvoir conclure avec une STN un accord d'encadrement comportant souvent l'échange de personnel.

它们还必须要参加屿技能发展中心的核心职能课程,结束后,它们可以被挑选与一家跨国公司作出辅导安排。 辅导安排常常包括各种各样的人员交流。

评价该例句:好评差评指正

Notre sondage sur la consommation de tabac chez les jeunes montre que 54 % des élèves du primaire et 68 % des élèves du secondaire mâchent actuellement des noix de bétel avec du tabac.

对我国青少年吸食烟草问题的调查显示,目前有54%的小学生和68%的中学生嚼食用烟草包着的果。

评价该例句:好评差评指正

Chinese Academy of Tropical Agricultural Research Institute est la seule noix de coco de la noix de coco unités de recherche, les principaux noix de coco de noix de palme et d'autres cultures.

中国热带农业科学院椰子研究所是国内唯的椰子研究单位,主要研究椰子及其他棕榈作物。

评价该例句:好评差评指正

En Malaisie, le Gouvernement a recouru à un ensemble d'incitations fiscales pour encourager les STN et la formation des entreprises locales (par exemple par l'intermédiaire du Centre de développement des compétences de Penang).

在马来西,政府采取了一系列财政措施鼓励跨国公司向当地企业提供培训(例如通屿技能发展中心)。

评价该例句:好评差评指正

La « Penang Regional Development Authority (PERDA) » et la « South East Johore Developmemt Authority (KEJORA) » figurent au nombre des autres administrations qui ont organisé des programmes de formation afin d'enrichir le savoir et les aptitudes des familles rurales.

屿地区发展局(PERDA)及柔佛州东南发展局(KEJORA)等机构已经开展培训,以增长农村地区家庭的知识和技能。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de sa mission, le Rapporteur spécial a pu examiner en personne la situation dans les zones frontalières : île de Batam, dans le secteur de Tanjung Pinang (province des îles Riau) et Entikong (dans la province du Kalimantan occidental).

访问期间,特别报告员实地视察了边境地区情况,包括巴淡岛、廖岛省丹戎地区和西加里曼丹省恩迪贡。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier avait réuni, sous le parrainage d'Intel, plus de 250 représentants de STN, de PME et d'institutions de niveau intermédiaire ("méso-institutions") qui avaient échangé des informations sur les moyens concrets de favoriser l'établissement de liens, notamment grâce à des partenariats entre le secteur public et le secteur privé.

屿讲习班由英特尔公司主办,它召集了跨国公司、中小型企业和中等机构的250多名代表,就如何开展挂钩,包括通公私部门伙伴关系开展挂钩的具体途径交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Les sessions de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, les réunions d'experts de la Commission et d'autres manifestations, telles que la réunion de Penang et la réunion préparatoire de la Conférence PMA III à Oslo, ont donné lieu à des échanges d'expériences concernant la formulation des politiques et programmes favorables au développement du secteur privé, aux échelons local, national et régional.

企业、商业促进和发展委员会、其专家会议和诸如在屿举行的会议与在奥斯陆举行的第三次最不发达国家问题会议筹备会议等其他活动的工作,已有机会为了拟订有利于在地方、国家和区域层级发展私营企业的政策和方案而交流经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船, 编发辫, 编稿, 编号, 编号版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'areca provient de la famille des palmiers.

槟榔属于棕榈科植物家族。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les locaux s’approvisionnent de poisson, de légumes, d’ingrédients pour préparer leurs spécialités comme la salade de feuilles de thé ou les feuilles de bétel.

当地居民采购鱼、蔬菜、配料以便准备他们的特色美食例如茶叶沙拉槟榔叶。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Depuis tôt le matin, des fruits, des légumes, des habits, de l’artisanat, des spécialités locales comme de la salade de feuilles de thé et des feuilles de bétel sont exposés quotidiennement.

大早地,水果、蔬菜、服、手艺品、例如茶叶和槟榔叶的沙拉这样的当地特色,日复日地陈列着。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’immenses forêts de lataniers, d’arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l’élégante silhouette des montagnes.

那儿有望无际的森林遍布全岛的近海面,其中最多的:棕树、槟榔树、肉豆蔻、竹子、柏木、大含羞草和桫椤树。森林的后面,群俊秀山峦的侧影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组, 编接, 编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接