El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作在穷人人们经验。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是作在穷人人们经验。
El gato intermedio es amarillo.
猫是黄色。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易商。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制人获利额度。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子有一个美丽小广场。
En algunas ocasiones, el intermediario figura como presidente de varias de esas empresas.
在几次案例,人身份是若干此类企业董事长。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志很有威望。
La elaboración de una herramienta para enfrentar la intermediación ilícita es el siguiente paso adelante.
确立一个打击非法商交易具,是下一个必要步骤。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之必要地带。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个诚实人。
En determinados casos, participan activamente intermediarios, mientras que en otros los intermediarios no desempeñan un papel significativo.
一些交易可能有商积极参与,但在其他一些情况下,商并不扮演重要角色。
Por ejemplo, un procedimiento nuevo ha reducido a la mitad el tiempo necesario para emitir 12 decisiones interlocutorias.
例如,新程序已经将处理12项上诉所需减少了一半。
También pueden contribuir a colmar el vacío intermedio mediante la promoción del crecimiento de empresas de tamaño mediano.
由于这样可以促进型企业发展,因此也就还能填补“缺失层次”。
El enfoque regional del desarme nuclear es una fase intermedia importante en el proceso de desarme general y completo.
在各区域致力于核裁军,是全面彻底裁军进程重要阶段。
Pueden servir de intermediarios honestos
他们可以充当诚实人。
El nuevo procedimiento ya ha reducido a la mitad el tiempo necesario para resolver 12 apelaciones interpuestas de autos interlocutorios.
新程序已经将处理12项上诉所需削减了一半。
En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.
在多数国家,失业是一个严重问题,特别是在青年人和受过教育人。
Estas dos funciones colocan al PNUD en una posición ventajosa como transmisor neutro de conocimientos y proveedor de apoyo técnico.
这两项作用使开发计划署具备相对优势以担任立知识人和技术支助提供者。
A nuestro juicio, en el informe del Secretario General se ha encontrado el equilibrio adecuado entre todas esas preocupaciones igualmente legítimas.
我们认为,秘书长报告在这些同样合情合理问题取得了适当平衡。
Sólo encontró a ancianos y niños, pero a nadie que formara parte de los grupos de edad entre unos y otros.
他只看到了老人和儿童,却没看到处于他们年龄段任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。