Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿益。
recibir un beneficio; ser beneficiado; beneficiarse
www.eudic.net 版 权 所 有Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿益。
Hemos ganado no poco con el cambio.
我们一变化中
益不浅。
Y la mujer, sin asomo de duda, se ha beneficiado enormemente de esas políticas.
疑
些政策中
益匪浅。
La descentralización beneficiará a toda la población.
权力下放将使全体人民益。
Este servicio beneficia tanto a los empleadores como a las personas que buscan trabajo.
种服务同时使雇主和求职者
益。
Las mujeres son las principales beneficiarias de esa iniciativa.
是
一做法的主要
益人。
El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
住所项目的46%益者是
。
Las mujeres constituyeron la mayoría de los beneficiarios del Zakat.
在Zakat付款益人中
占多数。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者可以
种指导
益。
Todos los Estados se benefician de unas Naciones Unidas fuertes.
一个强有力的联合国会使所有国家益。
Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的益超过接
国。
El propio curso de formación se benefició enormemente de este proceso.
培训班本身一过程极大的
益。
Varios países menos adelantados se están beneficiando directamente de esa iniciativa.
一些最不发达国家直接益于
项主动行动。
Los PMA siguen siendo los principales beneficiarios de la cooperación técnica de la UNCTAD.
它们继续是贸发会议技术合作活动的主要益者。
El aumento en el número de beneficiarios afectará a las tres dependencias.
益人的日益增加将对所有三个股造成影响。
El programa ha podido beneficiarse de las nuevas tecnologías de la información.
该培训方案能够新的信息技术中
益。
Estas actividades han beneficiado de manera directa o indirecta a las mujeres palestinas.
巴勒斯坦直接或间接
益于
些活动。
El Plan permite beneficiarse de más de una medida o servicio de empleo.
该计划允许个人益于一种以上的措施或就业服务。
Se han creado algunas ONG que realizan actividades dirigidas específicamente a la mujer.
一些明确以为
益者的非政府组织陆续涌现。
Se calcula que alrededor de 100.000 estudiantes, son los beneficiarios de esas donaciones.
据估计,有大约10万名学生些捐款中
益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。