La tasa de mortalidad materna se ha mantenido por lo general baja.
孕妇死亡率一直普遍较低。
mujer embarazada; mujer encinta
www.frhelper.com 版 权 所 有La tasa de mortalidad materna se ha mantenido por lo general baja.
孕妇死亡率一直普遍较低。
Las mujeres embarazadas son vulnerables a las largas esperas en los controles.
孕妇经受不了在检查站长时间排队等候。
Algunos de estos embarazos no llegaron a término, ya sea por abortos naturales o inducidos.
其中一些孕妇没有生育,她们或者自行终,或被强迫终妊娠。
Las mujeres embarazadas no israelíes y sus hijos tienen derecho a un tratamiento antirretroviral gratuito.
属于非以色列居民孕妇及其子女可以接受免费抗逆转录病治疗。
Desde que se realizan estas pruebas, en Estonia 140 mujeres embarazadas resultaron ser seropositivas.
多年来,在爱沙尼亚共有140名孕妇艾滋病测试呈阳性。
La terminación del embarazo de una mujer embarazada mayor de 14 años no puede realizarse sin su consentimiento.
如果孕妇已满14岁,终妊娠时必须获得孕妇本人同意。
Se halla en consideración la posibilidad de prohibir la contratación de mujeres embarazadas para trabajos nocturnos.
正在研究关于禁让孕妇夜间工作问题。
Las embarazadas y las lactantes pobres eran quienes menos posibilidades tenían de pagar por esa atención.
贫困孕妇和哺乳期母亲最没有能力支付保健费用。
Ya hemos alcanzado los objetivos propuestos para la educación primaria y las tasas de mortalidad maternoinfantil.
我们已经实现了在小学教育和婴儿与孕妇死亡率方面既定目标。
No hay un plan gubernamental de nutrición para las mujeres embarazadas o que amamantan a sus hijos.
政府没有向所有孕妇和哺乳期妇女提供营养计划。
Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.
孕妇和哺乳期妇女在休息区应该有躺下休息可能。
Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.
目是改善低收入孕妇及其新生儿健康状况。
La sífilis es casi cuatro veces más frecuente en las mujeres embarazadas que la infección por el VIH.
孕妇感染梅机会几乎是感染艾滋病倍。
Se recomienda a todas las mujeres embarazadas registradas que se sometan a una prueba de detección del VIH.
所有已登记孕妇都被建议参加艾滋病测试。
El número medio de visitas a una clínica de atención prenatal es de cuatro durante todo el embarazo.
到产前诊所就诊平均次数是,每名孕妇每次怀孕期间到门诊就诊次。
Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.
在夜晚、宵禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇营养不良状况造成了低出生体重婴儿人数增多。
Cuando existan días descubiertos entre la prenatal y el parto, éstos se pagarán al 60% del salario diario cotizado.
数额是最后一天缴费工资100%;支付时间是产前42天和产后42天,也就是根据医疗需要和法律规定孕妇应该休息时间。
Exámenes de hemoglobina - De gran importancia en la mujer embarazada para poder determinar si padece de anemia o no.
血色素检查——血色素检查也是针对孕妇一项重要检查,以确定她们是否贫血。
Gozan de condiciones que les permiten combinar el trabajo y la maternidad y garantizan su protección jurídica, material y moral.
国家为妇女创造兼顾劳动和生育良好条件,确保妇女得到法律保护、物质支助和道德支持,确保孕妇在符合其生理特点和健康状况条件下工作(塔吉克斯坦共和国《居民健康保护法》第33条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。