Él es el embajador de Francia en Portugal.
他是法国驻萄牙
大使。
Él es el embajador de Francia en Portugal.
他是法国驻萄牙
大使。
7 Solamente Nueva Zelandia y Portugal presentaron una información diferente.
只有新西兰萄牙
报告有所不同。
El deterioro de la situación económica portuguesa es notable.
萄牙经济
恶化是显著
。
Portugal basaba su cooperación internacional en esa ley y en los tratados pertinentes.
萄牙
国际合作以此项法律
相关条约为基础。
Intervinieron también los observadores de Alemania, Hungría y Portugal.
德国、匈牙萄牙
观察员也作了发言。
Seré muy breve, porque la Asamblea conoce de sobra la posición de Portugal.
我发言将十分简要,因为
萄牙
立场在大会是众所周知
。
También formularon declaraciones los observadores de Australia, Azerbaiyán, Chile, Colombia, Filipinas y Portugal.
澳大亚、阿塞拜疆、智
、哥伦比亚、
律宾
萄牙
观察员也作了发言。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是萄牙殖民地
一个非洲国家。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%法院司法职业人员
萄牙语
能力有限。
De ser así, sírvase describir las medidas aplicables en Portugal.
如果答案是肯定,请简要说明
萄牙可适用
有关措施。
Formularon declaraciones los representantes del Canadá, Suecia, Indonesia, China, Omán, Ghana, Egipto, Argelia, Tailandia y Portugal.
加拿大、瑞典、印度尼西亚、中国、阿曼、加纳、埃及、阿尔及亚、泰国
萄牙
代表作了发言。
251 Portugal comunicó que los idiomas aceptables eran el inglés y el francés.
萄牙说明可接受
语文为英文
法文。
Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur
我们是在南美洲会说萄牙语
印欧混血人种。
Para concluir, quisiera reafirmar la fe de Portugal en la centralidad, la legitimidad y el papel indispensable de las Naciones Unidas.
讲话结束时,我希望重申,萄牙相信联合国
中心性、合法性
不可或缺性。
Durante la sexta reunión, el Grupo decidió examinar las dificultades que los países africanos de lengua portuguesa afrontan para preparar sus PNA.
在第六次会议上,专家组同意审议非洲萄牙语国家在编制国家适应行动方案时面临
障碍。
Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.
向萄牙法院提起
诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效
。
Concluye que, en el caso que se examina, no hay discriminación porque la situación no es la misma en Portugal que en Angola.
它认为,本案不存在歧视现象,因为萄牙与安哥拉
情况是不同
。
El Ministerio de Justicia había traducido el texto de la Convención al portugués y lo había difundido ampliamente en los países de habla portuguesa.
司法部已将公约案文译为文,并向讲
萄牙语
国家广泛分发。
Las recomendaciones de la Organización Mundial de Aduanas relativas al Protocolo se aplican teniendo en cuenta las competencias específicas de los servicios aduaneros portugueses.
萄牙根据该国海关
具体权限实施世界海关组织有关该议定书
建议。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或萄牙文书写
司法协助请求书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。