En muchos casos, las políticas de ajuste y la reducción del sector público han provocado un achicamiento de la clase media.
在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使中产阶级 现空洞化。
现空洞化。
 :
: 给我弟弟穿
给我弟弟穿 .
.
 , 汲
, 汲 ,戽
,戽 (矿井、船舱等处的水) .
 (矿井、船舱等处的水) .  词)+ chico, ca(adj.
词)+ chico, ca(adj.  的;年幼的)+ -ar(动词后缀)→ 缩
的;年幼的)+ -ar(动词后缀)→ 缩

 的, 年少的, 年幼的,
的, 年少的, 年幼的, 孩,少年
孩,少年 的,年幼的;孩子
的,年幼的;孩子

En muchos casos, las políticas de ajuste y la reducción del sector público han provocado un achicamiento de la clase media.
在许多情况下,调整政策和公共部门裁员致使中产阶级 现空洞化。
现空洞化。
Varios ministros indicaron que las obligaciones y los condicionamientos internacionales impuestos por las instituciones de Bretton Woods tendían a achicar el espacio normativo de tal manera que estorbaban la puesta en marcha de algunas iniciativas de fomento del desarrollo.
一些部长们还指 ,布雷顿森林机构施加的国际义务和设置的条件限制
,布雷顿森林机构施加的国际义务和设置的条件限制 政策空间,遏制
政策空间,遏制 某些促进发展的倡议。
某些促进发展的倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

