Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方权
和商业
权
参加重
穷国举措。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方权
和商业
权
参加重
穷国举措。
Se hizo acreedor a nuestra gratitud.
他值得我们感激他。
Las iniciativas resultantes se harán acreedoras a la recepción de ayuda.
因此开展的活动符合得到支助的条件。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私权
的
务重组经验大不同。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费
权
。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一法律则要求法院或
权
在
况下给予批准。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保权
申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为应改用权
方法。
Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.
有因素是借贷双方预料不到也无法控制的。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权
和
务
应共同负责防止和解决不可持续的
务
况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权
和
务
必需共同负责预防和解决不可维持的
务状况。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保权
是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保与有担保
权
之间,有担保
权
可能已商定将收益视作设押资产。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).
务
可以是也可以不是为有担保
权
设立担保权的
(见设保
)。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.
务
和
权
都应对外资管理不善负责。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据务
、
权
或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这
临时措施。
El informe concluye con varias recomendaciones dirigidas tanto a los países deudores como a las instituciones y los países acreedores.
报告最后向务国、
权国和各机构提出了一
建议。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施的无力偿法的另一个重要考虑是这
措施对
权
的效力。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非权
能够以可预见和高效率方式执行其享有的担保权,否则担保权 对
权
也没有什么价值或毫无价值。
El acreedor de una tercera parte de esa deuda, es decir, de 101.000 millones de dólares, era el Banco Mundial2.
其中近三分之一,即1 070亿美元,是欠世界银行的务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。