Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
Esta oficina se administra en asociación con la Agencia Espacial Europea (ESA).
联络处正在设法与欧洲空间局(欧空局)建立伙伴关系。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星飞行任务。
Los miembros del GT trabajan bajo la coordinación de la Agencia Brasileña de Inteligencia.
技术小组员在巴西情报署协调下工作。
La gestión de la participación en la Agencia Espacial Europea (ESA) es su principal compromiso internacional.
管理在欧洲空间局(欧空局)员地位是首要国际责任。
Se trata de una misión precursora de mitigación que la Agencia Espacial Europea (ESA) estudia actualmente.
Don Quijote是目前由欧洲航天局(欧空局)正在研究减少威胁探索飞行任务。
Letonia no realiza programas de investigación espacial a nivel nacional ni es miembro de la Agencia Espacial Europea.
拉脱维亚没有制定国家空间研究方案,也不是欧洲航天局员国。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Ha creado una dependencia especial en su Agencia Federal de Investigaciones para poner coto a la trata de personas.
巴基斯坦已经在其联邦调查局内部设立了个专门机构,负责打击贩运人口问题。
La Agencia Nacional de Inteligencia no ha encontrado dificultades especiales en los asuntos relativos al terrorismo y otros actos delictivos.
国家情报局在有关恐怖主义和其他犯罪行为问题上,并未遭遇到特殊困难。
La Conferencia fue organizada por la ONUDD, la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa y el Gobierno de Mauricio.
该会议由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构和毛里求斯政府共同组织。
La Agencia para la Energía Nuclear de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos también ha abordado cuestiones derivadas de Chernobyl.
核能机构28个员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响人口公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源大规模长期污染。
Otros organismos como GTZ (Agencia Alemana de Cooperación Técnica) y Environment Canada (Ministerio del Medio Ambiente de Canadá) siguen el mismo método con algunas modificaciones.
德国技术合作局和加拿大环境组织等其他机构采用同样办法,只是略有修改。
La Agencia ha intercambiado periódicamente información con otros organismos competentes, en especial respecto de la protección y la seguridad de los posibles objetivos de atentados terroristas.
国家情报局定期同其他有关机构交流情报,特别是有关对可能恐怖主义目标保护和安全保障。
A través de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), su país apoya los esfuerzos tendientes a impulsar la productividad de la agricultura.
美国政府正通过美国国际开发署(美援署)支持提高农业生产力努力。
En el Pakistán, por ejemplo, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación ha prestado apoyo a los contratos de arrendamiento para empresas pequeñas y microempresas.
如,瑞士发展和合作署在巴基斯坦为小型和微型企业租赁提供支助。
El Departamento de Asuntos Jurídicos de la Agencia Espacial Europea (ESA) acogió un evento especial para miembros del IIDE, sobre programas espaciales europeos: una introducción para juristas.
欧洲空间局(欧空局)法律部为国际空间法研究所员举办了次特别活动,题目是欧洲空间方案:为律师介绍情况。
Dichas conferencias fueron organizadas por la ONUDD y la Agencia Intergubernamental de la Comunidad de Habla Francesa, así como por los Gobiernos de Egipto y de Mauricio, respectivamente.
这两次会议分别是由毒品和犯罪问题办事处、法语国家政府间机构以及埃及与毛里求斯政府组织。
El PNUD ejecuta un proyecto de apoyo al programa CORE en colaboración con el Comité para Chernobyl de Belarús y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
开发计划署与白俄罗斯切尔诺贝利委员会和瑞士发展和合作署进行合作,为合作复兴方案举行个支助目。
Eurochemic es el primer proyecto nuclear multinacional y fue creada en el decenio de 1950 bajo los auspicios de la Agencia para la Energía Nuclear (AEN) de la OCDE.
第个国际核领域合资企业——欧洲辐照燃料化学处理公司是20世纪50年代在经合组织核能机构主持下立。
Fue copatrocinado por los Gobiernos de Austria y Suiza así como por la Agencia Espacial Europea y tuvo por anfitrión al Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes.
共同赞助人包括奥地利政府、瑞士政府和欧洲空间局,由国际山地综合发展中心主办。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。