Esto debería resultar muy alentador para las empresas.
这该使企业觉得很舒适。
Esto debería resultar muy alentador para las empresas.
这该使企业觉得很舒适。
Esas iniciativas tan alentadoras deben apoyarse y mejorarse.
该支持和加强那些非常
鼓舞
建议。
Las tendencias recientes de la desigualdad no son alentadoras.
不平等方面近期趋势不能鼓舞
心。
Los resultados obtenidos hasta la fecha han sido alentadores.
迄今为止所得到结
鼓舞。
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África es especialmente alentadora.
非洲发展新伙伴关系尤其鼓舞。
Es cierto que nuestra delegación esperaba algo más alentador para el futuro.
法国代表团确曾希望出现对将来感到更为鼓舞
情况。
Nos anima tomar nota de que la situación parece ahora más alentadora.
我们感到振奋地注意到,目前情况似乎比较
鼓舞。
A ese respecto, resulta muy alentador escuchar al próximo Presidente de la Conferencia, de Polonia.
在这方面,听到裁军谈判会议波兰新任主席所说
话是非常
鼓舞
。
En ese contexto, el inicio del programa de visitas del Comité nos resulta muy alentador.
在这方面,我们非常欢迎反恐委员会开始按计划访问各国。
El representante del Gabón considera que esas iniciativas son alentadoras y deberían lograr resultados positivos.
这些倡议鼓舞,将产生积极成
。
Ha habido, sin embargo, algunos acontecimientos alentadores.
可同时也存在一些鼓舞心
进展。
La respuesta de las comunidades es alentadora.
社区群众反
很
鼓舞。
La creciente conclusión de los juicios resulta alentadora.
审理产量继续增加
鼓舞。
Se están logrando algunos avances alentadores al respecto.
在这方面正在取得一些鼓舞
进展。
Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.
这些鼓舞心
事态发展
有理由满怀希望。
Esta función proactiva del Organismo constituye un signo alentador.
该机构这一积极主动作用是一个可喜
迹象。
Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.
这是鼓舞
信号,但还必须加大力度。
El año pasado se alcanzaron alentadores progresos en términos generales.
一年来取得了鼓舞
总体进展。
Es alentador que se hayan logrado algunos progresos.
鼓舞
是取得了一些进步。
También en el sector financiero se ha logrado un avance alentador.
金融部门也取得了鼓舞
进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。