El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场斗敌人伤亡一千人.
El enemigo tuvo mil bajas en el combate.
这场斗敌人伤亡一千人.
Acostumbran a los soldados al combate nocturno。
使善于夜.
El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
爱和恨在我内心里经历了一番艰苦搏斗。
Fueron combates en la frontera entre ambas naciones.
是在两国边境线上役。
Ambos grupos negaron haber utilizado niños en combates armados.
他们都否认利用儿童参与武装斗。
Los soldados heridos en ese combate fueron llevados a Baram para recibir atención médica.
那次斗中受伤兵被送往Baram治疗。
Es una lucha asimétrica y su combate es, por consiguiente, distinto.
这是一场不对称斗争,因此,斗争方式也是不同。
En consecuencia, la Comisión no puede excluir su participación en combate.
因此,委员会不能排除他们参与斗可能性。
En particular, la expresión "al lado de la cual combate" resultaba innecesaria.
尤其是,“此人为之作一方”一语没有必要。
Es alentador que se hayan reforzado las normas para trabar combate.
令人鼓舞是,接规则已经得到了加强。
Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.
交规则附有谅解备忘录,作为一个附件。
Si no se lo combate, ese virus podría causar la primera pandemia del siglo XXI.
如果听之任之,此种病毒将引发21世纪第一场大流行病。
Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.
在那次行中有11个伊拉克斗组作为独立活单位参加斗。
Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.
此后,他被迫接受了猛虎组织三个月培训,协助护理场伤员。
Posteriormente, los rebeldes entraron en combate con fuerzas militares del Gobierno en un lugar cercano a la aldea.
反叛分子后来在附近地方与政府军队打了一仗。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往斗岗位未成年少女面谈。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文盲。
Hay también 28 batallones de fuerzas especiales de la policía en condiciones de emprender operaciones de combate.
另有28个警察特种部队营能够展开作行。
Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.
然而地面斗继续进行,停火未得到维持。
No es usual que las normas para entablar combate reflejen de modo concreto las detalladas normas del DCA.
交规则通常不具体述及武装冲突法详细规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。