Los edificios comprendidos dentro del circuito de la ciudad son altos.
市内建筑一般都很高。
Los edificios comprendidos dentro del circuito de la ciudad son altos.
市内建筑一般都很高。
La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento
哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间艺术风格。
En mi opinión, todas las delegaciones habían comprendido correctamente esa cuestión.
我认为,所有代表团对于这个问题都有正确理解。
Esta zona es quizás la menos estudiada y menos comprendida del entorno pelágico.
这一层可能是水层领域研究最少而且了解最少一个部分。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据理属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条范围。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土政治局势在迅速演变。
He comprendido bien sus palabras.
我明白了他说话。
Sin embargo, las tierras de regadío de las zonas desérticas están comprendidas en el proyecto LADA.
不过沙漠中灌溉土地也属于旱地退化评估范围。
La mayoría de los entrevistados eran mujeres de edades comprendidas entre los 20 y los 40 años.
他们大部分是二十几和三十几妇女。
Define a la juventud como la población comprendida entre las edades de los 18 a los 35 años.
它把1835这一年龄组人口确定为青年。
Durante el período comprendido en el informe en total han resultado muertos 15 palestinos, además de un extranjero.
报告所涉期间,共有15名巴勒斯坦人和一名外国人死亡。
Las aguas costeras del país encierran grandes posibilidades de explotación de los recursos marinos, comprendidos caladeros muy ricos.
索马里沿海水域可开发海洋资源十分丰富,其中包括几个鱼种较多渔场。
En las observaciones que siguen se supone que existe un contrato comprendido en el ámbito de la Convención.
以下意见设想有一项属于公约范围内合同。
Durante todo el período comprendido en el presente informe, se mantuvo un elevado nivel de interés por el Tribunal.
在报告所述期间,各方对法庭始终保持很高兴趣。
En el período comprendido en el informe, un acusado, Sredoje Lukic, fue detenido y puesto a disposición del Tribunal.
在本报告所述期间,1名被告Sredoje Lukic被移交法庭拘押。
Invita al Fondo a intervenir, tal como se ha convenido, en los proyectos sobre desertificación comprendidos en la Convención.
他敦请全球环境基金在适当时候介入与公约有关防治荒漠化项目。
Si los cónyuges no optan por ninguno de esos dos tipos, quedarán comprendidos en el régimen de comunidad legal.
不选择上述两种制度夫妇则为法定财产共有制。
Las actividades comprendidas en esta esfera tendrán por objeto promover el desarrollo industrial sostenible y abarcarán
本重点领域下活动将促进可持续工业发展。
Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.
欧洲自贸易区国家海域许多其他国家缔结了自贸易协定,包括一些发展中国家。
Sus ámbitos de operaciones han comprendido Bosnia, Kosovo y Rwanda, y en muchos casos ha promovido activamente la no discriminación.
其行动领域包括波斯尼亚、科索沃和卢旺达;在许多情况下,积极推动了非歧视原则。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。