1.Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对争难民大批涌入,这项要求明显不合适。
2.Estos arreglos son incongruentes con la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio por dos razones.
这种安排与千年发展目标执行格格不入,原因有二。
3.La decisión del tribunal se basó en que la versión dada por la autora era imprecisa, contradictoria e incongruente y en que las pruebas que había presentado al tribunal no apoyaban su versión.
4.Son aislados los datos y las pruebas resultantes de la investigación sobre cuestiones relativas a la salud y el origen étnico, que a menudo son muy poco representativos e incongruentes desde el punto de vista metodológico.
与健康和族裔问题有关研究结果所提供数据和证据零星分散,往往是规模细小而且所用方法也不一贯。
5.Primero, porque la sentencia de primera instancia es incongruente con la demanda, ya que el padre había solicitado la custodia de ambos hijos para él mientras que la sentencia se la atribuye a los abuelos paternos.
6.Ir más allá constituiría una injerencia inadecuada y arriesgada del Consejo en la base constitucional de un órgano judicial independiente y una posición incongruente con los principios que hemos defendido anteriormente con respecto a esta cuestión.
7.Además, el Brasil tampoco se encontraba en condiciones de apoyar el párrafo 6 de la parte dispositiva, por el que el Consejo reconoce la existencia de jurisdicción exclusiva, una excepción jurídica que es incongruente con el derecho internacional.
此外,巴西也未能支持执行部分第6段,安理会在该段中承认专属管辖权存在,这种法律例外不符合国际法。
8.La existencia de directrices poco prácticas, anticuadas e incongruentes sobre las obligaciones de los directores y altos cargos cuando una empresa está próxima a la insolvencia puede menoscabar las ventajas perseguidas con la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia.
9.No nos pasó inadvertido el hecho de que la sentencia de la Corte en esa causa es aparentemente incongruente con su decisión anterior sobre la Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio.
我们注意到,国际法院对此案件做出判决似乎与其先前在适用《防止及惩治灭绝种族罪公约》中所做裁定不合。
10.La conclusión es que Tailandia no puede afirmar que se encontraba bajo algún tipo de confusión cuando aceptó la línea del anexo I, ya que es totalmente incongruente con las razones que ofrece para justificar sus actos sobre el terreno, a saber, que consideraba que tenía soberanía sobre esa zona”.
11.Además, en un momento en que los asuntos de género ocupaban el lugar preeminente en el programa de las Naciones Unidas, a juicio del grupo de trabajo habría resultado incongruente suprimir el único instituto de la Organización dedicado a la investigación y la formación en materia de adelanto de la mujer y de igualdad entre los géneros.
12.La autora alega igualmente la violación del artículo 14, párrafo 1, del Pacto, porque el juez del caso carecía de competencia e imparcialidad y porque la sentencia de primera instancia es incongruente con la demanda, ya que el padre había solicitado la custodia de ambos hijos para él, mientras que la sentencia se la atribuye a los abuelos.
13.Es evidente que esa afirmación sería absolutamente incongruente con la afirmación también hecha de manera igualmente firme por Tailandia de que esos actos, en el ejercicio concreto de su soberanía, eran prueba de su convencimiento de que tenía soberanía sobre la zona del Templo: porque si Tailandia tenía una verdadera confusión sobre la línea trazada en el anexo I, si realmente consideraba que allí se indicaba la verdadera línea divisoria de aguas, entonces también debía haber considerado que, sobre la base del mapa y de su aceptación de éste, la zona del Templo se encontraba correctamente en Camboya.