Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上不合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警方计划和控制不当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应不充分。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构不够充分、有效。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们的圣地。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理的无害环境技术的转让不充分。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级的制度和能力都很薄弱。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构不足,该部门仍然面临各种挑战。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民击;难民往往没有得到足够的保护。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式不当,使出版活动不能令人满意的状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济不断复苏,各项经济基本要素依然差强人意。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能不利于发现潜在的可节省之处,而既定售价可能偏低。
Asimismo, la indemnización a las viudas y la asistencia para la educación de sus niños parecen sumamente inadecuadas.
同样,对寡妇的赔偿和对她们的孩子提供的教育援助也严重不足。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了不适当的态度。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作的国际机制,那么,这些机制显然不足以应对面临的任务。
Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.
尽管能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。