La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.
真相是
幸和事故会在任何时刻发生。
;
际. 
: 
. 
中.
际存在事物.
质.
际上:
知道该对他说些什么.
气了, 可是
际上并没有.
, 成为事
.


主义
, 写
主义


在论
主义, 写
主义, 唯
论
主义
际上
真
, 





行
, 






La realidad es que una avería o un incidente le puede llegar en cualquier momento.
真相是
幸和事故会在任何时刻发生。
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近
。
¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少资金已经兑
?
En realidad él no es el gerente.
事
上他并
是主管。
A veces la teoría se separa de la realidad.
有时理论和
是分离
。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我
气了, 可是
际上并没有.
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近

,这些是重大成果。
Esas estrategias deben ser bien concebidas y corresponder a las realidades locales.
应精心设计这些战略,使之符合地方

情况。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重
地

状况。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难
景象和
成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Todos nos enfrentamos a realidades mundiales nuevas y complejas.
我们都面对
、错综复杂
全球
。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确
将感到非常痛心。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付

。
Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.
为了切
有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界

。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己
各项安排
代化,使这些安排适合非洲


。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作
时候,还需要看到当今世界上

情况。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
幸
是,联合国

依然远离联合国
理想。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等
结构,适应当今
需要和
。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映
断变化
国际
。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认

情况下,委员会才
够解决各项悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
false