Somos un grupo super solidario, y trabajador.
一个勤劳
超级
结
。
Somos un grupo super solidario, y trabajador.
一个勤劳
超级
结
。
Reciclar es solidario con el medio ambiente.
回收支持环保
。
A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.
向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府
热情声援。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
欧洲联盟支持对飞机票征收自愿结税
倡议。
La Secretaría Nacional de Economía Solidaria (SENAES), se creó en el ámbito del Ministerio de Trabajo y Empleo.
在劳动就业部内设立了结经济国务秘书处(SENAES)。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
结经济
消除排斥和危险工作
一种方式。
Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无私
结与合作。
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los donantes particulares que dieron ejemplo de vida solidaria.
让在此之际向切实予以声援
所有私营捐助者表示感谢。
Las mujeres no son solidarias entre sí, no apoyan a las dirigentes mujeres ni votan por políticas mujeres.
妇女之间结不够——她
不支持女领导,也不给女政治家投票。
Dirección del Máster en Acción Solidaria Internacional de Europa (500 horas teóricas y prácticas) del Instituto Francisco de Vitoria.
担任Francisco de Vitoria学院欧洲国际援助活动法律硕士课程导师(500个钟点
理论和实习)。
Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.
最后,这还要求建立一个结一致
马格里布联盟,而这正
国坚决致力于实现
一个目标。
Ha tenido un éxito especial, desde el punto de vista del reembolso, el programa de préstamos a grupos solidarios.
还款率方面特别成功体
结贷款方案。
Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.
要重申哥伦比亚人民感谢联合国在
国
有效存在和声援。
Los centros promueven un entorno solidario en las comunidades en colaboración con el sector comunitario, del voluntariado y oficial.
这些中心与社区志愿部门和法定部门合作,创造了一种相互支持
社区氛围。
Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.
强调应
结一致和有关减少脆弱性和促进中美洲
重建和改革
意愿。
El Consejo Supremo desea éxito a los dirigentes palestinos y que sigan unidos y solidarios para enfrentar los retos futuros.
最高理事会祝愿巴勒斯坦领导人在处理未来挑战过程中,通过持续
结与合作必能取得成功。
Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.
让选择共同生存,在联合国蓝色
希望旗帜下
结起来,继续战斗。
Ese cambio es necesario, en primer lugar, por motivos solidarios, pero también por cuestiones relacionadas con la seguridad y la estabilidad.
进行改革首先为了
结,同时也
出于安全与稳定
原因。
Por ello, apoyando la propuesta francesa de adoptar mecanismos innovadores de recaudación, es necesario establecer contribuciones nacionales e internacionales de carácter solidario.
这就为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制
建议,
感到必须设立国家和国际
结税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。