Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年限。
Los bonos tendrán vencimiento de mínimo cinco años.
债券有至少五年限。
No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.
债务人目前或者将来基本无力偿还债务。
En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.
因此,由于《多种纤维协定》,斯里兰卡正面临着困境。
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
正常合同可适用标准离职程序。
El PNUD ha diseñado el informe sobre los vencimientos de las cuentas por cobrar.
开发计划署设计了应收账款告。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定满作出调整。
Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.
随着改变,该系统能够编制单独
借项和贷项账龄分析
告。
La solicitud de prórroga de la validez de las licencias mencionadas anteriormente debe presentarse tres meses antes de la fecha del vencimiento del permiso.
申请延长上述许可证有效
,必须在有效
停止日
之前三个月提出。
Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.
发展中国家需要进一步改善管理结构和债务货币比例
能力。
Aunque ya se ha llegado a la fecha de vencimiento establecida inicialmente para la Iniciativa, aún no se ha proporcionado el total de la financiación.
虽然倡议已经过了最初有效
,但是资金仍未全部
位。
Por otra parte, la MINURSO y la FPNUL han establecido mecanismos apropiados, y se generaban periódicamente, con arreglo a los procedimientos establecidos, análisis de los plazos de vencimiento.
此外,西撒特派团和联黎部队已建立适当机制,并根据既定程序定作出账龄分析。
El objetivo último debería ser reducir considerablemente la exposición a riesgos en caso de fluctuación de los tipos de cambio, discordancia entre vencimientos, falta de liquidez y concentración del riesgo bancario.
最终目标应当是大大减少在下述情况下面临风险,例如汇率波动、
限错
、缺乏清偿能力和信贷风险密集。
La denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la fecha de vencimiento del plazo de doce meses contado a partir de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el depositario.
二、 退约于保存人收通知之日起满十二个月后
下一个月第一日起生效。
El Departamento recordaría a las misiones la necesidad de instaurar mecanismos fidedignos de seguimiento de los plazos de vencimiento y los controles pertinentes que hicieran posible la revisión periódica y la pronta recuperación de las sumas por cobrar.
维和部提请各特派团建立可靠账龄机制以及适当
管制措施,确保定
审查和迅速收回应付账款。
La cuestión del vencimiento del mandato de los miembros de la Comisión se ha de zanjar urgentemente y a través de un proceso en que se tengan en cuenta la delicada situación política y la complejidad jurídica del statu quo.
委员会委员任届满问题必须紧急解决,解决过程必须考虑
目前局势下政治上
敏感性和法律上
复杂性。
En el párrafo 73 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que examinara regularmente los vencimientos de todas las cuentas por cobrar a fin de recuperar sumas que estaban pendientes desde hacía tiempo.
在告第73段中,开发计划署同意委员会再次提出
关于定
审查应收账款
完整账龄分析以
收回长
未收
账款
建议。
Estas recomendaciones son principalmente aquellas en que se solicita el cumplimiento de procedimientos relacionados con funciones rutinarias, como la revisión de obligaciones, la gestión y el vencimiento de créditos, las prácticas bancarias y de gestión de efectivo, y la evaluación de vendedores.
这些建议主要是那些要求遵循一些日常工作程序建议,如债务审查、应收款
管理和账龄分析、银行和现金管理做法以及供应商评估等程序。
La Junta reitera su recomendación de que la Administración vele por que las misiones mejoren la gestión de las cuentas por cobrar que se adeudan desde hace mucho tiempo y examinen sus mecanismos para asegurar la supervisión exacta del vencimiento de las cuentas por cobrar.
委员会再次建议行政当局确保各特派团改进对长拖欠
应收账款
管理,并审查其制度,以确保对应收账款作出准确
账龄分析。
Se trata fundamentalmente de recomendaciones en que se pide que se cumplan los procedimientos para funciones habituales, como el examen de las obligaciones, la gestión y el vencimiento de las cuentas por cobrar, las prácticas bancarias y de administración de efectivo y la evaluación de los proveedores.
这类建议主要是那些要求遵守例行职能程序建议,如审查债务、应收款
管理和账令分析、银行和现金管理做法以及供应商评价。
El analista de sistemas en la Sede de las Naciones Unidas ha recomendado e introducido cambios en el diseño y la diagramación del módulo de presentación de informes (esto es, la lista de cuentas por vencimientos), con arreglo al cual se separan los débitos y créditos de modo de evitar compensaciones.
联合国总部系统分析员已建议并改变了
告单元(例如,账龄分析
告)
设计和
,将借项和贷项分列,以避免只列示两项相抵后
净值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。