El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.
水果泛黄是要成熟预兆.
El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.
水果泛黄是要成熟预兆.
Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.
他是一个受过教育成熟
男
。
La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.
只能通过互让和成熟相互承认来实现和平。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟观。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟
。
Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.
我想要和一个成熟诚实男
结婚。
Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.
考虑到已经发了一
动态变化,现在对此进行重新审查
时机是成熟
。
Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.
现在谈判条件明成熟
问题就是禁产条约。
Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.
他们应有成熟态度和思想,并具备恰当
资格和特派团经验。
Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.
拖延和无所事事也许是成熟表现,但这也同样是年老和衰朽
表现。
Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.
我们称赞这,这
除其他外促进了有关国家法院与法律制度
成熟。
En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.
我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为成熟优先事项。
El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.
在战争罪行分庭建立和开始运作方面取得
进展是政治上成熟
另一个迹象。
En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.
我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们
思维和我们
行动成熟起来。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作
员对提出申请
未成年
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请
结婚。
Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.
这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未成熟情况下出现。
En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.
近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展
动员活动已经形成了一种成熟
伙伴关系。
Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.
果断进行经过仔细思考和讨论工作被认为是成熟
表现,但这是急于改变
年轻
特点。
En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.
我们尤其欢迎科索沃领导与前南斯拉夫问题国际刑事法庭
合作,以及他们随后表现出来
在政治上日益成熟
情况。
Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.
其中原因包括这类企业承受风险能
较强,融资机会较大,走向国际
成熟度和条件较好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。