Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.
产品各项技术指标均符合国家求。
Indicateurs techniques du produit sont en adéquation avec les besoins du pays.
产品各项技术指标均符合国家求。
Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.
在这方面,合法性必须与现实相配。
On s'est également préoccupé de l'adéquation du financement du Conseil de l'égalité.
她们也对促进平等理事会的费是否够用表示关注。
Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.
调社会需济决策。
Cette mise en adéquation doit également s'étendre au commerce.
这种政策一致还必须扩大到贸易。
L'adéquation de l'assurance est examinée par la Banque centrale.
保险范围的足够程度须中央银行审查。
Plusieurs orateurs ont soulevé le problème de l'adéquation du financement.
几位发言者提出了关于提供充足的资金的问题。
Les experts ont discuté de l'adéquation du régime actuel de propriété intellectuelle au développement de logiciels.
专家们讨论了目前的知识产权制度是否足以应付软件开发的问题。
On espérait que cette initiative permettrait une meilleure adéquation de l'enseignement aux exigences du marché du travail.
希望这项发展将使近东救济工程处学生符合劳动力市场的需求。
Au stade du recrutement et des promotions, seules doivent primer les considérations relatives à l'adéquation des candidats.
就与征聘升级有关的问题而言,应顾及的唯一考虑应是候选人是否适合。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查装运转移文件,以便确定所使用的装载容器的确适用。
Il n'en reste pas moins que des contraintes persistent, s'agissant de l'adéquation des ressources humaines et matérielles.
然而,在人力物资的充足性方面仍存在局限。
On contrôlera régulièrement l'application de ces directives, de même que l'adéquation, quantitative et qualitative, de l'utilisation du système.
将定期监测这些准则的遵守情况以及该系统的使用程度是否恰当。
L'évaluation a tiré des conclusions spécifiques sur l'adéquation de la structure institutionnelle actuelle dans ce domaine.
审查就现有机构结构是否能够恰当地应对此类问题得出了具体结论。
L'adéquation de la formation professionnelle et des qualifications des demandeurs d'emploi est à l'ordre du jour.
与职业培训确保寻找工作的人具备必资格有关的问题也十分重。
La vérité d'un concept se définit donc par sa plus grande et sa meilleure adéquation possible à son objet.
所以,衡量一个概念是否合乎真理,是看它能否最大程度尽可能地贴近主题。
Dans bien des cas, les systèmes de zones protégées ne répondent pas aux critères d'adéquation, d'insertion et d'efficacité.
具体来说,许多保护区制度没有符合充分、联系效益的标准。
Outre cette adéquation, il est un autre facteur essentiel qui conditionne l'utilité de la Liste, à savoir son exactitude.
清单除了具有实际意义之外,与清单用处有关的另一个关键因素是其准确性。
Le problème posé touche à l'adéquation entre les missions assignées à ces structures et les moyens qui leur sont alloués.
所涉问题是这些机构的任务以及分配给它们的资源是否适当。
Avez-5200 mètres carrés d'espace de production et un bon environnement de travail, améliorer l'adéquation des compétences et des équipements techniques.
拥有5200平方米生产场地良好的工作环境;配套完善的技术人才技术设备。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。