La jurisprudence arbitrale confirme amplement ce principe général.
(3) 对这项一般原则可在仲判例中找到充分的支持。
La jurisprudence arbitrale confirme amplement ce principe général.
(3) 对这项一般原则可在仲判例中找到充分的支持。
Le tribunal arbitral se compose de trois membres.
** 有人对作为签证目的承认证书为有效旅行证件的适当性出保留意见。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索可以在仲程序进行期间出。
Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.
申请人申请执行一仲。
Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.
法院宣布仲可以执行。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 678.
国际仲报告书,第四卷,p. 669(1931),at p. 678。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1931), p. 701.
国际仲报告书,第四卷,p. 691(1931),at p. 701。
Recueil des sentences arbitrales, vol. XV (1902), p. 477.
《国际仲报告书》,第十五卷(1902),p. 477。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1927), p. 175.
《国际仲报告书》,第四卷,p.173 (1927),引文载于p.175。
Recueil des sentences arbitrales, vol. V (1929), p. 531.
《国际仲报告书》,第五卷,p.516 (1929),引文载于p.531。
Recueil des sentences arbitrales, vol. XI (1912), p. 443.
《国际仲汇编》,第十一卷 p. 421(1912), at p.443。
De nombreux États, organisations internationales et autres institutions arbitrales y ont participé.
很多国家、国际组织和其他仲机构的代表参加了会议。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲判中。
Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.
在仲程序中,仲庭作了独自调查。
Ce dernier a demandé à la cour de joindre les procédures arbitrales.
后者请法院合并这些仲程序。
Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.
《国际仲汇编》,第7卷,第176页。
La demande peut être formée dans l'instance arbitrale en cours.”
该索赔可以在即将进行的仲程序中出。”
Il a donc été proposé de supprimer la référence au tribunal arbitral.
因此,有人出删去及仲庭之处。
Enfin, sur requête du demandeur, l'arbitre a rendu une sentence arbitrale.
最后,应申诉人的请,该仲员作出仲。
La seconde, confiée à un groupe d'arbitrage, consistera en une procédure arbitrale.
第二阶段包括仲员小组负责的仲程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。