Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,对他剥夺自由具有任意。
La source affirme que la détention d'Abdolfattah Soltani est arbitraire.
文提交人指称,对Abdolfattah Soltani先生的拘留是任意的。
Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.
◎它具有最广泛的用途和最大的随意、灵活。
Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。
D'une manière générale, le système de permis fonctionne de façon totalement arbitraire.
总而言之,这个制度的运作总是变化无常的。
Il semble que le sujet ait été choisi de façon plutôt arbitraire.
看,事情的选择颇具随意。
Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.
准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动。
Exécutions sommaires et détention arbitraire sont toujours des éléments caractéristiques du conflit afghan.
即决处决和随意拘禁仍然是阿富汗冲突的一个特征。
Rien ne permet de penser que les procédures d'appel aient été entachées d'arbitraire.
其中并没有暗示任意问题出现于上诉程序过程。
Il mentionnait également des accusations de détention arbitraire et prolongée dans les centres de détention.
有人提出关于在拘留中心长期任意关押囚徒的指控。
Quelles sont les procédures disponibles au cas par cas sans donner l'impression d'être arbitraire?
如何能让有重大利害关系的第三方参加安全理事会的非正式会议?
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Ces situations constituent une privation arbitraire de liberté.
这种情况构成任意剥夺自由。
Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.
以这种方式适用法律不能说具有任意。
Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.
在整个报告所涉期间都有人提出了任意逮捕的问题。
Trop souvent, il est appliqué de façon sélective et arbitraire.
常常是应用时,任意选择;执行时,又十分武断。
Cette pratique a un caractère arbitraire et manque de transparence.
这一做法很武断,缺乏透明度。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人的非人道待遇的情况。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此丝毫谈不上任意处决问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。