Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.
请让自己伤心,因为还有许多人为你惦记。
s'attrister: s'assombrir,
s'attrister: jubiler,
s'attrister de: s'applaudir,
Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.
请让自己伤心,因为还有许多人为你惦记。
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一人身处那个空荡荡的房间就令他极度悲伤。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
际社会对这一不幸损失深感悲痛。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
Repenser à ces événements nous attriste.
反思这些事件令我们痛心。
Je m'attriste de mes notes.
我为我的成绩感到很悲伤。
Ce qui se passe là-bas préoccupe et attriste profondément les Chiliens.
我们认为该地区的发展令人极其不安。
Je tiens ici à renouveler au peuple et au Gouvernement indiens nos condoléances les plus attristées.
因此,我在这里愿再次向印度人民和政府表示我们最诚挚的。
Sa disparition nous attriste, et le Luxembourg a perdu l'un de ses diplomates les plus brillants.
他的逝世令我们感到悲痛,卢森堡失去了本最优秀的外交家之一。
On sort dans la joie et souvent on revient dans la tristesse, et les plaisirs du soir attristent le matin.
我们从快乐中走出,经常又回到忧伤之中,晚间的愉悦得早晨忧愁。
Si cette année vous avez le cœur brisé, prenez le temps de vous souvenir, de regarder d’anciennes photos, d’être attristée.
如果今年你曾感到心伤,请给自己一点时间回忆,给自己一点时间看看老照片,给自己一点时间释放这份悲伤。
Au peuple et au Gouvernement des États-Unis sous la conduite éclairée du Président George Bush, nous réitérons nos condoléances attristées.
对于在乔治·布什总统英明领导下的美人民和政府,我们再次表示我们最深切的同情。
Il est attristant de constater que de précieuses ressources continuent d'être consacrées à des dépenses militaires aux dépens du développement.
令人痛心的是,宝贵资源继续被用于军事支出而不是发展。
Il s'est associé au deuil du peuple angolais en cette circonstance douloureuse et lui a exprimé ses condoléances les plus attristées.
委员会谨向遭遇这一痛苦的刚果人民表示悼念,并致深切。
Mon pays, le Sénégal, exprime à nouveau sa compassion au peuple des États-Unis et renouvelle ses condoléances attristées aux familles éplorées.
我即塞内加尔再次向美人民表示同情,再次向死难者家属表示衷心的哀悼。
Nous présentons ici nos condoléances les plus attristées aux familles des victimes des attentats perpétrés ces derniers jours, que nous condamnons fermement.
我们对近来发生的袭击中的遇难者衷心地表示哀悼,对这些攻击予以坚决谴责。
Nous voudrions, à cette occasion, présenter à la famille du défunt, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens nos condoléances les plus attristées.
在此时刻,我们要向他的遗属以及奥地利政府和人民表示我们最诚挚的哀悼。
L'Australie est profondément attristée par le récent conflit dans la bande de Gaza et dans le sud d'Israël et par son coût humanitaire.
澳大利亚对最近在加沙和以色列南部发生的冲突及其造成的人道代价,深感悲痛。
Les membres du Conseil expriment leur profonde sympathie et présentent leurs condoléances attristées à toutes les victimes de ces attentats et à leur famille.
安理会成员对这些袭击的受害者及其家属表示最深切的同情和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,迎向我们指正。