Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动性声明。
Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动性声明。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战言辞和军事升级是徒劳的。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
体评的子变更为尖刻,充满战。
Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.
伊拉克政权对科威特的动武企图昭然若揭。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。
Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.
这些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取的敌对态度。
Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.
被钦佩,这是当然的,同时也因其智慧被议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他的智慧总略显狡黠与好斗。
Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.
这种好战的、舞枪弄棒的外交活动以及对伊拉克国的非法领土占领,是联合国办事公平形象上的污点。
En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».
而且,分裂主义领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分的控制”。
Devant les propos et les agissements belliqueux dans lesquels persiste l'Érythrée en violation de l'Accord d'Alger, l'Éthiopie a toujours réagi avec retenue.
针对厄立特里亚违反阿尔及尔协定,继续其好战言行一事,埃塞俄比亚一贯反应有度。
Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.
24日,不受欢迎和好斗的布什先生宣布了美国政府对古巴政策史无前例的升级。
Sa rhétorique de plus en plus belliqueuse qui incite à la haine antiarménienne en Azerbaïdjan témoigne clairement des véritables intentions des dirigeants actuels.
其日益好战的言在阿塞拜疆煽动反亚美尼亚人的仇恨,这清楚地证明了阿塞拜疆现领导人的真正意图。
Le caractère belliqueux des autorités de Monrovia et leur implication dans le trafic du diamant et des armes légères sont connus de tous.
蒙罗维亚当局的好战态度及其参与贩运钻石和轻武器是众所周知的。
Les allégations de la délégation du Libéria sont sans fondement et ne peuvent en aucune manière cacher la nature belliqueuse des autorités libériennes.
利比里亚代表团的指责是没有根据的,根本无法掩盖利比里亚当局好战的本性。
De riches possibilités d'investissement et de marché sont en jeu, et l'Union européenne a dès lors pratiquement cédé aux menaces belliqueuses de l'ANASE.
由于这将使大好的投资和市场机会面临危险,欧洲联盟几乎完全向东盟好战的威胁屈服了。
Israël affirme que les actions criminelles précitées, et plusieurs déclarations hostiles et belliqueuses constituent une riposte à l'assassinat d'un ministre israélien, M. Rehavam Zeevi.
以色列声称上述犯罪行为以及若干乱对和好战的声明都是针对以色列部长Rehavam Zeevi遭暗杀的回应。
L'attitude intransigeante et belliqueuse de l'Éthiopie est encouragée et soutenue par la réticence que met la communauté internationale à faire appliquer le droit international.
国际社会不愿意强制实行国际法,这使埃塞俄比亚的顽固和敌意态度受到了鼓励并以继续。
Au contraire, c'était le régime belliqueux de l'Érythrée qui a déclaré une guerre injustifiée contre le Yémen, le Soudan, l'Éthiopie et maintenant contre Djibouti.
相反,事实上,是阿斯马拉好战政权对也门、对苏丹、对埃塞俄比亚、现在又对吉布提宣布无理的侵略战。
La communauté internationale a l'obligation juridique et morale d'adopter une position inébranlable face aux politiques et pratiques belliqueuses, destructrices et illégales d'Israël, et d'agir pour y mettre fin.
国际社会在法律和道德上有义务对以色列这种好战、破坏性和非法的政策和做法采取坚定的立场,并采取行动制止这些政策和做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。