Le général assure le commandement des armées.
保着对队的指挥。
Le général assure le commandement des armées.
保着对队的指挥。
Qui va assurer le commandement de cette unité?
谁来担任这支部队的指挥?
Tu croiras a ce qu'enseigne l'Eglise et observeras ses commandements.
你要信教堂所授以及遵从他们的命令。
Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.
(……)新婚两天后,破•巴随即出发去尼斯接管队。
Commandement machine d'usinage de précision de la sous-traitance des entreprises.
机诫精密加工业务外包。
Placer les Forces armées rwandaises sous commandement congolais.
卢旺达武装部队置于刚果指挥之下。
Il reste à organiser les commandements de district.
尚余下一些地区警察局需要组织。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contrôle efficaces.
他们维持良好纪律,受到有效的指挥和控制。
Nous avons donc créé un commandement distinct pour assumer cette tâche.
为了履行这一职责,我们成立一个专门的指挥机构。
Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死的问题。
Ils sont placés sous le commandement de l'ONU durant leur mission.
他们在和平行动任职期间属联合国的指挥。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少仍担任部队指挥官。
L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.
联合国还继续广泛散发这一指挥部命令。
Depuis, le général de brigade Ganesan Athmanathan en a assuré le commandement par intérim.
自那以后,加尼桑·阿思马纳森少一直担任代理指挥官。
Le 1er décembre, la MINUL prendrait le commandement et assurerait la sécurité du Tribunal.
联利特派团于12月1日接管指挥和安保职责,负责法庭的安全。
Avant de prendre son commandement à Bukavu, le fief militaire du colonel Mutebutsi était Uvira.
穆特布西上校在布卡武担任司令职务之前,其事据点是乌维拉。
Les armées qui se sont combattues servent maintenant sous un commandement et un contrôle réunifiés.
曾经交战的队如今处于统一的指挥和控制之下。
Une fois déployées, les forces seraient placées sous le commandement du commandant de la Force.
战略储备部队具有明的部署期限和任务,任务完成后返回派遣国。
Le général de division Seth Kofi Obeng a continué d'assurer le commandement de la Force.
塞恩·科菲·奥本少继续担任部队指挥官。
L'OTAN devrait prendre le commandement d'autres équipes dans le nord et l'ouest du pays.
北约继续致力在该国北部和西部接管指挥其他省级重建队的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。