Une délégation a souligné la nécessité d'éviter la conditionnalité.
一个代表团强调说,要避免附加件。
Une délégation a souligné la nécessité d'éviter la conditionnalité.
一个代表团强调说,要避免附加件。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
知道,关于附设件问题,各方已经说得很多。
Toutefois, nous devons veiller à limiter la conditionnalité aux quelques domaines clefs.
另外,们需要将所设置件仅仅局限在关键领域。
L'assistance au développement ne devrait pas être liée à la conditionnalité ni à la sélectivité.
发展援助不应与件和选择性捆绑在一起。
L'expérience montrait qu'une conditionnalité rigoureuse, notamment politique, ne garantissait pas un développement soutenu des PMA.
经验证据表明,严格援助件和政策要求并不能保证最不发达国家持续发展。
Quels types de conditionnalité peuvent être considérés comme raisonnables?
哪些类型件合理?
La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.
借贷国另一个长年不满制定件。
Les institutions financières internationales devaient éviter d'en faire des éléments de conditionnalité.
国际金融机构应避免将这些措施作为贷款件。
En outre, l'adhésion à ces normes ne devrait pas faire partie de la conditionnalité du FMI.
此外,否遵守此类标准也不应成为货币基金组织件限制一部分。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加件重点正在转向采取措施前和基于审查办法。
Une autre question importante à régler est la révision du principe de conditionnalité du Fonds.
另外一个尚待解决重要问题就基金组织附设件。
La conditionnalité, l'imprévisibilité et le système d'affectation de l'APD sont les défis les plus notables.
官方发展援助附加件、不可预测和指定用途主要挑战。
La communauté internationale utilise la conditionnalité pour donner aux autorités locales des incitations politiques à arrêter ces inculpés.
国际社会通过规定件,为地方当局逮捕这些被起诉人提供了政治奖励措施。
Les incidences de l'allégement de la dette sont diluées par la conditionnalité et l'aggravation des termes de l'échange.
各种附加件和恶贸易件削弱了债务减免效力。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周期件限制制约,影响了这些国家恢复可能性。
Cette assistance a été associée à une conditionnalité des politiques générales qui est allée parfois au-delà de l'ajustement macroéconomique.
此类援助一向附有政策件,有时超出了宏观经济调整范围。
Cela peut, au moins en partie, expliquer pourquoi la simplification de la conditionnalité est si lente.
这至少贷款件工作如此缓慢部分原因。
Ces codes et ces normes ne devaient pas devenir un élément de la conditionnalité du FMI.
这些规则和标准不应成为货币基金组织件一部分。
Des progrès commencent à apparaître en ce qui concerne la simplification de la conditionnalité de l'aide.
目前在援助流程件性方面已出现一些进展。
La conditionnalité pourrait aussi être un facteur déterminant pour les motifs de la formulation d'un acte unilatéral.
行为目也应被考虑在内,因为它可以表明行为政治性还法律性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。